Английский - русский
Перевод слова Resist
Вариант перевода Противостоять

Примеры в контексте "Resist - Противостоять"

Примеры: Resist - Противостоять
Görgey could resist the march of Jelačić at Tétény for some time, but on 5 January Windisch-Grätz, together with Jelačić occupied Pest-Buda. Гёргей ещё мог противостоять наступлению Елачича у Тетени некоторое время, однако 5 января Виндишгрец вместе с Елачичем захватил Пешт-Буду.
And there is no form of pressure that can resist this collapse. И уже никакое давление не в силах противостоять этому.
We can resist those... who would lead us into temptation. Мы должны противостоять тем, кто вводит нас в соблазн.
If we can not breathe You can not resist. Если ты не сможешь дышать - тебе не противостоять.
You think you can resist any pain because you have... Ты думаешь, что можешь противостоять любой боли, потому что у тебя есть...
Well, believe it or not, there are men who can resist Mary's charms. Веришь или нет, есть мужчины, которые могут противостоять чарам Мэри.
I just couldn't resist the urge. Я просто не мог противостоять своему желанию.
They help us resist disease, and they may even be affecting our behavior. Они помогают нам противостоять болезням и даже могут влиять на наше поведение.
We must resist attempts to impose uniform "models" that prejudge and discriminate between the world's varying cultural forms. Мы должны противостоять попыткам навязать единообразные "модели", которые предрешают различные культурные формы в мире и проявляют дискриминацию в их отношениях.
And when the time is ripe, there is no power that can resist their claims. А когда такое время придет, никакие силы не смогут противостоять их притязаниям.
However, we must resist the temptation to lump together the responses given by the international community. Однако мы должны противостоять искушению того, чтобы международное сообщество применяло ответные меры без разбору.
President Déby said Chad could not resist the Sudanese aggression and protect the IDPs with only 30,000 soldiers. Президент Деби заявил, что Чад не может противостоять агрессии Судана и защитить внутренне перемещенных лиц, имея только 30000 военнослужащих.
The countries of the region should resist the temptation of protectionism. Странам региона следует противостоять соблазну протекционизма.
If they are infected and well nourished, they can resist opportunistic diseases. Если они заболели, но хорошо питаются, они могут противостоять инфекционным заболеваниям.
But no open economy can resist a complete shutdown of the lending markets. Однако ни одна открытая экономика не может противостоять полному закрытию кредитных рынков.
Most global problems are persistent, hard to resolve and resist old approaches. Большинство глобальных проблем продолжает оставаться достаточно устойчивыми, им трудно противостоять и решать их на основе старых подходов.
These programmes and methodological recommendations aim to develop a mature and moral personality that is capable of creating mature inter-personal relations and can resist negative social impacts. Эти программы и методические рекомендации направлены на воспитание зрелой и нравственной личности, которая способна устанавливать зрелые межличностные отношения и противостоять негативным социальным воздействиям.
Countries should reject that thinking, continue to strengthen macroeconomic policy coordination, maintain stability in the exchange rates of major international currencies and resist trade protectionism. Странам следует отказаться от такого мышления, по-прежнему усиливать координацию макроэкономической политики, поддерживать стабильность обменных курсов основных международных валют и противостоять протекционизму в торговле.
We must resist the temptation to bury our heads in the sand in an attempt to deny reality. Мы должны противостоять соблазну зарыть голову в песок в попытке отказаться от реальной оценки положения дел.
We must resist those who would have us live in fear. Мы должны противостоять тем, кто хочет, чтобы мы жили в страхе.
She couldn't resist my animal magnetism. Она не смогла противостоять моему животному магнетизму.
He correctly pointed out that such people will resist efforts to create stability in Somalia, which is why the commitment of the international community is essential. Он правильно отметил, что такие люди будут противостоять усилиям, направленным на обеспечение стабильности в Сомали, поэтому участие международного сообщества имеет решающее значение.
Since flexibility was intrinsic to the effectiveness of the missions, his country would strongly resist any policy that impinged on it. Поскольку гибкость является неотъемлемой чертой эффективной деятельности миссии, Соединенное Королевство будет решительно противостоять любой политике, посягающей на нее.
You must resist this, you should not be afraid you should leave. Ты должна противостоять этому, ты не должна бояться, ты должна уехать.
But the Doctor and the others showed us we can resist them. о доктор и его спутники показали нам, как противостоять им.