Примеры в контексте "Residential - Жилье"

Примеры: Residential - Жилье
Where residential housing is concerned, the Government and work units fulfil a social security function, providing relatively low-rent regular housing to the lowest-income households registered as permanently resident. В вопросах жилищного обеспечения правительство, предприятия и учреждения выполняют функции социального обеспечения, предоставляя сравнительно дешевое арендное жилье семьям с низким уровнем дохода, зарегистрированным в качестве проживающих на постоянной основе.
actions for elderly and disabled people to enable them to go on living at home, with families, or in residential or semi-residential structures; оказание пожилым лицам и инвалидам помощи, которая позволит им по-прежнему проживать в собственном жилье со своими семьями или в арендованном или коммунальном жилье;
The idea of Residential Housing Projects was developed to provide a more domestic and independent family environment, giving families housing or motel-style accommodation in a community setting. Специальные жилые комплексы спланированы таким образом, чтобы создать более домашнюю и независимую обстановку для семейного проживания, когда семьи получают квартиру или жилье гостиничного типа в условиях общины.
The Government designates people who have difficulties in paying for their homes as Residential Protection Target Groups or Self-Support Protection Target Groups, in accordance with the Livelihood Assistance Act, as previously mentioned. Как упоминалось выше, в соответствии с Законом об обеспечении минимального прожиточного уровня правительство рассматривает лиц, которым трудно платить за жилье, в качестве целевой группы, нуждающейся в защите и жилье, или целевой группы, нуждающейся в защите и обеспечении экономической самостоятельности.
a/ Residential protection: Persons lacking ability to secure accommodation due either to being too young or too old. а/ Помощь в области жилья: Лица, которые не в состоянии оплачивать жилье в силу того факта, что они являются слишком молодыми или слишком старыми.
Royal LePage is Canada's leading provider of franchise services to residential real estate brokerages, with a network of nearly 14,000 real estate professionals in over 600 locations and their House Price Survey revealed that real estate for sale Winnipeg continues to prosper in second quarter of 2010. По европейским меркам жилье в Китае нельзя назвать дорогим. Продажа квартиры в Ичане осуществляется по тарифу от 400 до 3500 долларов за квадратный метр, а аренда недвижимости в Ичане ежемесячно обходится в 400-500 долларов.
The Housing Committee has a responsibility for housing homeless families with residential qualifications and does so unless homelessness is self-imposed - for example, if a family has sufficient income or assets to house itself. Жилищный комитет занимается расселением бездомных семей, имеющих право на получение жилья: жилье не получают бездомные семьи, обрекшие себя на бездомность по собственной инициативе, например семьи, имеющие достаточные доходы или средства для обеспечения себя жильем.
The Royal Government has been providing social land concessions to veterans, and has built 240 houses for veterans in model villages in areas bordering Kampong Speu, Kampot and Koh Kong provinces, as well as preparing residential areas for disabled veterans in Siem Reap province. Королевское правительство предоставляет ветеранам в концессию социальную землю и построило для ветеранов 240 домов в типовых деревнях в районах, прилегающих к провинциям Кампонгспы, Кампот и Кохконг, а также строит жилье для ветеранов-инвалидов в провинции Сиемреап.
Second, additional BLS research indicated that the prior procedures, both for residential rent and for owner' implicit rent, tended to understate the short-term rent change. Во-вторых, дополнительно проведенные Бюро статистики труда исследования показали, что ранее использовавшиеся процедуры расчета как фактической арендной платы, так и условной платы за жилье, занимаемой владельцами, как правило, занижали краткосрочные изменения арендной платы.