| Surely there's another way to rescue my friends. | Должен быть другой выход, что бы освободить моих друзей |
| At least one IDF tank and an IDF platoon crossed into Lebanon in the area of the Hizbollah attack in an attempt to rescue the captured soldiers. | В попытке освободить захваченных военнослужащих границу с Ливаном в районе, где было совершено нападение «Хезболлы», пересекли по меньшей мере один танк ИДФ и взвод ИДФ. |
| HE LAUGHS Well, say the word and we will rescue them from their wicked uncle and free the Queen, too. | Может, прикажешь освободить их из плена злобного дядьки, и королеву в придачу. |
| Yes, the sooner we do that, the sooner we can rescue the Matoran. | Да. Чем скорее мы это сделаем, тем быстрее сможет освободить Маторана. |
| If you Toa are to rescue the Matoran, you must do so together. | Если вы, Тоа, должны освободить Маторана, вы должны объединиться. |
| Assuming you're right, we must find Keetongu and rescue the Matoran before the beast overcomes us too. | Допустим, ты прав, нам надо найти Китонгу и освободить Маторана прежде, чем зверь в нас одержит вверх. |
| Now, do you want to make with the rescue or what? | Теперь, может захотите нас освободить или как? |
| When P.K. tries to come rescue him, we ambush him and we take him out. | Когда Пи Кей пытается освободить его, он попадает в засаду, и мы захватываем его. |
| The Committee urges the State party to do everything possible to prevent the abduction of children by the LRA and to rescue those who are still being held. | Комитет настоятельно призывает государство-участник сделать все необходимое для того, чтобы не допускать похищение детей ГАС и освободить детей, которые были похищены. |
| One year ago, I looked out at this Assembly in the frustration of not having been able to rescue Ingrid Betancourt and those held in captivity with her. | Год назад, когда я предстал перед этой Ассамблеей, я испытывал разочарование, так как не смог освободить Ингрид Бетанкур и ее товарищей по плену. |
| We're going to rescue him instead. | Мы собираемся освободить его вместо этого |
| Trying to rescue old King Henry. | Хотят освободить старика Генриха? |
| My people will come to rescue me. | Мои люди придут освободить меня. |
| Herbert now helps the Doctor rescue Peri. | Герберт помогает Доктору освободить Пери. |
| Trying to... rescue you. | Пытаюсь... освободить тебя. |
| He is trying to rescue you. | Он пытается освободить тебя. |
| Saint Stefan to the rescue. | Святоша Стефан хотел освободить меня. |
| Did you rescue him? | Мы должны были освободить Руди. |
| We have to rescue her. | Мы должны ее освободить. |
| Want to rescue him? - Of course. | Ты хочешь его освободить? |
| I wanted to rescue the Gibus brothers. | Я хотел освободить Жибюсов. |
| Every attempt by the police to rescue the hostage... has been thwarted by the Sandman. | Все попытки освободить заложницу завершились провалом из-за песочного человека. |
| Unfortunately there is no one in the Nakura clan... who can fi ght them single-handedly to rescue the Princess. | К несчастью, ни один человек из клана Накура не способен в одиночку освободить принцессу. |
| Not if we rescue him first. | А не если мы успеем его освободить. |
| Now Korra and team Avatar race to the temple, hoping to mount a rescue. | Теперь Корра и команда Аватар летят в храм, надеясь освободить пленников. |