Английский - русский
Перевод слова Republic
Вариант перевода Республиканского

Примеры в контексте "Republic - Республиканского"

Примеры: Republic - Республиканского
July 2, 2013 the Decree of the Government of the Republic of Kazakhstan Nº 675 was issued on the establishment of the Republican State Institution National Museum of the Republic of Kazakhstan of the Ministry of Culture of the Republic of Kazakhstan. 2 июля 2013 года принято Постановление Правительства Республики Казахстан Nº 675 о создании Республиканского государственного учреждения «Национальный музей Республики Казахстан» Министерства культуры Республики Казахстан».
Under the previous republican regime of the Socialist Republic of Croatia, as well as that of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, Serbs as well as Croats were "constituent nations" of the State. Прежние основы республиканского устройства Социалистической Республики Хорватии, а также Социалистической Федеративной Республики Югославии предусматривали, что сербы и хорваты являлись народами, составлявшими государство.
Questions relating to measures to prevent abductions in 2007, with the participation of the Human Rights Commissioner, representatives of civil society and the Ministry of Internal Affairs for the Republic of Dagestan, were discussed with the President of the Republic of Dagestan. Вопросы борьбы с похищениями людей в 2007 году с участием уполномоченного по правам человека, представителей общественности, республиканского МВД обсуждались при Президенте Республики Дагестан.
In 1902, he co-founded the Democratic Republican Alliance, the most important centre-right party under the Third Republic, becoming Prime Minister in 1912 and serving as President of the Republic for 1913-20. В 1902 году он стал сооснователем демократического республиканского альянса, наиболее важной правоцентристской партии Третьей республики, став в 1912 году премьер-министром и в 1913 году президентом.
According to the Republic's narcology centre, the trends in narcomania and toxicomania are as follows: По данным республиканского наркологического диспансера, динамика наркомании и токсикомании выглядит следующим образом.
This approach is based on the principle of the Republic: "Government of the people, by the people and for the people". В основе этого лежит принцип республиканского государственного устройства: правление народа, волей народа и для народа.
According to the Criminal Law of the Federal Republic of Yugoslavia, the following issues are established: действительность республиканского и провинциального уголовного законодательства в отношении места совершения уголовного преступления;
The services at higher referral levels are, as a rule, provided in the nearest appropriate health institution, on the basis of the letter of referral from the GP of own choosing or the approval of the Medical Board of the Republic Institute for Health Insurance. Услуги на более высоком уровне направления к специалистам, как правило, предоставляются в ближайшем медицинском учреждении на основе направления от общепрактикующего врача по собственному выбору или утверждения медицинской комиссии Республиканского института медицинского страхования.
Participated in the work of the Commission on Legal Deontology of the Faculty of Law, University of the Republic, Montevideo, 1992-93. Участвовал в работе Комиссии по юридической деонтологии факультета права Республиканского университета, Монтевидео, 1992-1993 годы
Section 2 of Republic Act No. 7080 (An Act Defining and Penalizing the Crime of Plunder) has been amended to read: Раздел 2 Республиканского закона 7080 (Закон о хищениях и назначении мер наказания) был изменен следующим образом:
It also called on the Philippines to take the necessary legislative measures to address the ambiguity of Republic Act 7610, article 10, prohibiting the recruitment of children, to ensure that the perpetrators of violations of the Act are punished. Он также призвал Филиппины принять необходимые законодательные меры с целью устранения неясности положений статьи 10 Республиканского закона 7610, запрещающего вербовку детей, с тем чтобы обеспечить наказание лиц, совершающих нарушения этого закона.
performs the functions of chief controller and receiver of Republic budget funds designated for maintaining the Committee and implementing the functions it is tasked with. осуществляет функции главного распорядителя и получателя средств республиканского бюджета, предусмотренных на содержание комитета и реализацию возложенных на него функций.
Under that program, for the next three years, nearly 60 billion tenge will be allocated from the Republic budget, including 15 billion tenge annually for funding the construction of rural infrastructure facilities. В рамках данной Программы в предстоящие З года из республиканского бюджета будет выделено около 60 млрд. тенге, в том числе на финансирование строительства объектов сельской инфраструктуры ежегодно по 15 млрд. тенге.
The panellists were: Alma Espino, Economist, University of the Republic, Uruguay; Mona Khalaf, Economist and independent consultant on gender and development; and Rania Antonopoulos, Director of the Gender Equality and Economy Programme, Levy Institute, New York. Докладчиками выступили: Алма Эспино, экономист Республиканского университета Уругвая; Мона Халаф, экономист и независимый консультант по гендерным вопросам и развитию; а также Рания Антонопоулос, директор Программы гендерного равенства и экономики при Институте Леви, Нью-Йорк.
Serbia's national AIDS programme is funded from a variety of sources: one third of the funds allocated for HIV/AIDS are covered directly by the Republic's budget and two thirds, mainly devoted to treatment and diagnostics, by the national health insurance fund. Национальная программа Сербии по СПИДу финансируется из различных источников: одна треть финансовых средств, выделяемых на борьбу с ВИЧ/СПИДом, поступает непосредственно из республиканского бюджета, а две трети, в основном выделяемые на лечение и диагностику, - из национального фонда медицинского страхования.
Section 8.2.1 of the Implementing Rules and Regulations of Republic Act No. 9184.pdf) provide further that the Government Electronic Procurement System contemplated by the Act shall have "a centralized electronic bulletin board for posting procurement opportunities, notices, awards and reasons for award. Раздел 8.2.1 правоприменительных правил и положений Республиканского закона Nº 9184.pdf) и предусматривает далее, что правительственная система электронных закупок, которую предусматривается создать на основании настоящего Закона для размещения в ней уведомлений о возможностях в области закупок, объявлений, решений о заключении договоров и обоснований таких решений.
Five institutions of higher education in the Autonomous Republic of Crimea train language specialists to work at general education schools, cultural institutions and in other areas; two of these are under the authority of the central Government. На территории Автономной Республики Крым функционирует 5 высших учебных заведений, готовящих специалистов-филологов для работы в общеобразовательных учебных заведениях, учреждениях культуры, других сферах, из них 2 - республиканского подчинения.
On this occasion, the Government of the Republic of Angola would like to convey to UNITA its appreciation for its efforts in the observance of the provisions of the Memorandum of Understanding and the Act of Commitment for the final conclusion of the Lusaka Protocol. В этой связи правительство Республики Ангола хотело бы выразить УНИТА признательность за его усилия по соблюдению положений Меморандума о взаимопонимании и Акта об утверждении Республиканского договора в целях полного выполнения Лусакского протокола.
Students of IAB were among winners of the republican competition for the best scientific work of students on natural, technical and humanitarian sciences at the II international youth forum «Youth in Science-2010» organized by the Foundation of the First President of Republic of Kazakhstan. Студенты AlmaU были в числе победителей республиканского конкурса на лучшую научную работу студентов по естественным, техническим и гуманитарным наукам на II международном молодёжном форуме «Молодёжь в науке-2010», проводимом Фондом первого президента Республики Казахстан.
With a view to improving children's aesthetic education, an arts school has been set up for juniors at the Republic's Teaching Methodology Centre for Aesthetic Education. С целью улучшения эстетического воспитания детей в Республике на базе Республиканского учебно-методического центра эстетического воспитания создана школа художественного воспитания для младшего школьного возраста.
This Council was established by republican decree in 1991 under the chairmanship of the President of the Republic, with State governors and federal ministers concerned with children's issues as members. Данный Совет был создан на основании республиканского постановления в 1991 году под председательством Президента Республики, а в его состав входят губернаторы штатов и федеральные министры, в компетенцию которых входят вопросы прав детей.
On the basis of the laboratory created by Igor S. Tashlykov scientific research was carried out within the framework of the State programs of scientific research, projects of the Belarusian Republican Foundation for Fundamental Research and Ministry of Education of the Republic of Belarus. На базе созданной Ташлыковым И.С. лаборатории выполнялись научные исследования в рамках Государственных программ научных исследований, проектов Белорусского республиканского фонда фундаментальных исследований и Министерства образования Республики Беларусь.
The mandates of the President of the Republic, of members of Assembly, of the judges of the Constitutional Court and other judges, and of the members of the Republic Court Council are extended during a period of state of war or emergency. Мандаты президента Республики, депутатов Собрания, членов Конституционного суда и иных судей, а также членов Республиканского судебного совета действительны во время военного или чрезвычайного положения.
(b) Office of the Ombudsman: An office established under the new Constitution that forms part of the Republican Moral Council, together with the Public Prosecutor's Office, the Office of the Procurator-General of the Republic and the Office of the Comptroller-General of the Republic. Ь) Управление народного защитника: Этот предусмотренный Боливарианской конституцией орган входит в состав Республиканского совета по вопросам нравственности наряду с Государственной прокуратурой, Генеральной прокуратурой Республики и Главным контрольно-ревизионным управлением Республики.
For the first quarter of 1999, unemployment benefits in the amount of 53.1 million tenge from the budget of the Republic were allocated, but not paid, to 21,200 people. За I квартал 1999 г. назначено, но не выплачено пособие по безработице за счет средств республиканского бюджета 21,2 тыс. чел. на сумму 53,1 млн. тенге.