Английский - русский
Перевод слова Replicate
Вариант перевода Повторить

Примеры в контексте "Replicate - Повторить"

Примеры: Replicate - Повторить
If Roaring Dan actually tried to replicate the original cabin, these captains, they - they often had escape hatches down to the cargo hold so that if their ship was under attack, they could go down there, grab their plunder, Если Ревущий Дэн действительно пытался повторить оригинальную каюту, эти капитаны, они - у них часто были аварийные люки вниз, в грузовой отсек и если бы их корабль атаковали они могли спуститься туда, захватив трофеи
To replicate the results of the myth, чтобы повторить значения из мифа,
We should be able to replicate that result. Мы должны повторить результат.
She is able to replicate any action. Она способна повторить любое действие.
Could you replicate the process? Можете повторить это ещё раз?
However, I was unable to replicate my results. Но повторить результат не удалось.
Can you replicate the process? Ты сможешь повторить весь процесс?
Can you replicate the process without him? Можешь повторить всё без него?
Miller was unable to replicate his 1974 success and the team slowly became a drain on McCloskey's finances. Миллер не смог повторить свой успех 1974 года, и команда постепенно стала приносить убытки Макклоски.
Other researchers have failed to replicate this work, while the prion model for TSEs has gained very wide acceptance. Другие исследователи не смогли повторить эту работу, в то время как прионовая модель ТГЭ получила широкое признание.
Chesky Records also offers binaural recordings, which seeks to replicate 3-D stereo sound so that the recording sounds as if the listener is in the same room with the musicians. Chesky Records предлагает бинауральные записи, которые стремятся повторить объёмный стереозвук, словно бы слушатель находится в одном помещении с музыкантами.
In Hitman: Blood Money, it is explained that American interests had repeatedly attempted to replicate Ort-Meyer's success, but were largely unsuccessful. В «Hitman: Blood Money» упоминается, что американские учёные пытаются повторить успех Орт-Майера, но все их попытки оказываются тщетны.
We must deliver on commitments already made as well as scale up existing successes and replicate them in other countries. Мы должны выполнить взятые на себя обязательства, а также добиться еще более значительных успехов и повторить их в других странах.
The opening electric piano in the song was the first John Lennon had ever heard, and he tried to replicate it with his guitar. Открывающее песню звучание электро-пианино было первым, которое услышал Джон Леннон, и он пытался повторить это звучание в отношении своей гитары.
High margin/low volume formats are losing ground to modern high volume clients are typically foreign entrants seeking to replicate their successes abroad by adapting their model to the Ukrainian market while having employees adhering to the company worldwide culture and way of doing business. Наши клиенты - это, как правило, иностранные компании, стремящиеся повторить свой зарубежный успех, адаптируя модели к украинскому рынку в поисках сотрудников, которые придерживались бы общей корпоративной культуры и способов ведения бизнеса.
He could not replicate the same form the following season, and after one win in ten matches, he handed in his resignation after a 4-0 defeat to Leek Town. Он не смог повторить ту же форму в следующем сезоне, и после одной победы в десяти матчах он подал в отставку после поражения (4:0) c «Лик Таун».
And the image of the DVD here is just to illustrate a point that silk follows very subtle topographies of the surface, which means that it can replicate features on the nanoscale. Это изображение DVD - чтобы проиллюстрировать тот факт, что шёлк облегает очень мелкие неровности поверхности, то есть, шёлк может повторить их на нано-уровне.
The U.S. government asked some of us, '76, if we could replicate that computationally, and of course somebody like myself says yes. Immediately, you get a contract, Department of Defense, and we built this truck and this rig. Правительство США попросило некоторых из нас, 1976 год, могли ли мы повторить это в вычислительном смысле, и, конечно, некоторые, вроде меня, ответили да. Мгновенно у нас на руках контракт с Министерством Обороны, и мы создаём этот грузовик и прицеп.
Perhaps we can replicate his work. Возможно, мы могли бы повторить его работу.
Which I hope to replicate with three more. Который я собираюсь повторить с помошью еще трех.
It is planned to replicate the successful youth employment programme in West Africa in other relevant subregions. Планируется повторить хорошо зарекомендовавшую себя программу трудоустройства молодежи в Западной Африке и в других соответствующих субрегионах.
Now all I have to do is replicate it. Теперь мне нужно всего лишь повторить этот опыт.
It is of course also useful in that connection to identify what has worked and to try to replicate successful experiences in other contexts. Конечно, в этой связи было бы очень полезно найти успешные практики и постараться повторить этот опыт в других ситуациях.
One of my most recent endeavors is to try to translate the habits of creativity that I've learned into something others can replicate. Одна из моих недавних затей заключается в попытке перевести мои творческие привычки, которые я открыл для себя, в нечто такое, что другие могли бы повторить.
One participant noted that it might be difficult to replicate the results of mobile money in Kenya since these results depended on the critical mass of users that was developed and were directly related to the specific regulatory environment. По мнению одного участника, результаты работы кенийской мобильной платежной системы повторить будет непросто, поскольку ее успех предопределила критическая масса пользователей, которую удалось накопить непосредственно благодаря особому режиму регулирования.