When the Borg assimilated the Caatati, the survivors lost their ability to replicate the isotopes. |
Когда борги ассимилировали катати, выжившие утратили навыки по репликации изотопов. |
Aquaponic systems can also be used to replicate controlled wetland conditions. |
Аквапонные системы также могут быть использован для репликации управляемыми водно-болотными угодьями. |
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. |
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации. |
Some viruses require access to proteins inside the nucleus in order to replicate and/or assemble. |
Некоторым вирусам для репликации и/или сборки необходимы белки, находящиеся внутри ядра. |
The risk related to biological weapons agents is inherent in their character as living organisms with the capability to replicate. |
Опасность, присущая боевым биологическим агентам, неразрывно связана с их природой живых организмов, обладающих способностью к репликации. |
This mechanism has improved understanding of how viruses replicate and has presented options for the development of new vaccines and vectors. |
Данная методика способствовала более четкому уяснению механизма репликации вирусов и открыла пути к разработке новых вакцин и векторов. |
Rather than replicate the sewer plus sewage treatment plant model under all circumstances, the use of low-cost, flexible technologies should be considered where appropriate. |
Использование дешевых, гибких технологий следует рассматривать, где это уместно, вместо репликации при любых обстоятельствах модели «канализация плюс установка для очистки сточных вод». |
If we can find a way to replicate the baby's power source and transfer it into the doll, that's our decoy. |
Если мы можем найти способ для репликации малыш источник питания и передачи ее в куклу это наша приманка. |
The drawback of doing so is that it is impossible to replicate objects with complicated quantum structures, such as living beings, dilithium, or latinum. |
Недостатком подобного подхода является невозможность репликации объектов со сложными квантовыми структурами, такими как живые существа, дилитий или латина. |
Due to a limited budget, Sandberg shot the majority of the film at his office in Umeå, Sweden, using digital effects to replicate the streets of Miami. |
Ввиду крайне ограниченного бюджета Сандберг снял большую часть сцен фильма в шведском городе Умео, использовав цифровые эффекты для репликации улиц Майами. |
A limited form of sharing would be to provide another participant with the means to replicate (make a copy) the asset (for example give the source code) (i.e. they share an aspect of the asset only). |
При ограниченном обмене другому участнику могут быть предоставлены средства для репликации (копирования) актива (например, путем выдачи исходного кода), т.е. участники будут обмениваться лишь одним аспектом данного актива. |
Rb restricts the cell's ability to replicate DNA by preventing its progression from the G1 (first gap phase) to S (synthesis phase) phase of the cell division cycle. |
Rb ограничивает способность клеток к репликации ДНК, предотвращая её прогрессирование из (G-1) в (S) фазы цикла клеточного деления. |
Polintons are sometimes referred to as "self-synthesizing" transposons, because they encode the proteins necessary to replicate themselves. |
Полинтоны иногда называются самосинтезирующимися транспозонами, поскольку они кодируют все белки, необходимые для собственной репликации. |
However, in the Star Trek: Deep Space Nine episode "For the Cause", industrial replicators are used to replicate large components of ships, shuttlecraft, and other pieces of this sort, which are later used in shipyards to construct such vessels. |
Однако в сериале «Дальний космос 9» в эпизоде «Причина» промышленные репликаторы используются для репликации больших компонентов кораблей, шаттлов и других подобных предметов, которые позже используются на верфях для строительства таких судов. |
Some DNA viruses replicate their genomic information in host cells via rolling circle replication. |
Некоторые вирусы реплицируют свою ДНК в хозяйской клетке посредством репликации по типу катящегося кольца. |
The attenuated poliovirus in the Sabin vaccine replicates very efficiently in the gut, the primary site of wild poliovirus infection and replication, but the vaccine strain is unable to replicate efficiently within nervous system tissue. |
Аттенуированный полиовирус в вакцине Сэйбина очень эффективно реплицируется в пищеварительном тракте, основном месте инфекции и репликации дикого полиовируса, однако вакцинный штамм не способен реплицироваться в тканях нервной системы. |
The chromosomes replicate from multiple starting-points (origins of replication) using DNA polymerases that resemble the equivalent eukaryotic enzymes. |
Репликация хромосом начинается с множественных точек начала репликации с помощью ДНК-полимеразы, похожей на аналогичные ферменты эукариот. |
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. |
После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации. |