Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Замену

Примеры в контексте "Replace - Замену"

Примеры: Replace - Замену
Commenting on the departure of Fish, guitarist Vic DiCara stated, Robert's contribution to the band was so vast and touched so many aspects of 108, that we fully realize can not 'replace' him. Комментируя уход Фиша, гитарист Вик Дикара заявил, «Вклад Роберта в творчество группы был настолько велик и затронул столько различных аспектов, что мы прекрасно осознаём невозможность найти ему замену.
OIOS also learned that the Office of Central Support Services was contemplating changes in specifications pertaining to the access control system, whereby a digital video network would replace the analog video network currently envisaged in the construction contract. УСВН также стало известно, что Управление централизованного вспомогательного обслуживания рассматривает вопрос о внесении изменений в спецификации системы контроля доступа, что предусматривает замену предусмотренной в контракте на строительство аналоговой видеосети цифровой.
In case of operating cranes we thoroughly examine the condition of crane runway and rails, carry out geometrical measurements and necessary repairs, and replace rails and fastening elements. В случае работающих подъёмных кранов мы проверяем состояние подкрановых путей и рельсов, выполняем геометрические измерения, и, при необходимости, возможную замену рельсов, а также элементов их крепления.
It occurred to me that since you were on the other side during the civil war you might feel some, I don't know obligation to help replace some of the fighters we lost during the campaign. Я было подумал, что, раз во время гражданской войны вы были по другую сторону вы могли бы чувствовать себя обязанной найти замену истребителям, потерянным в этой войне.
We can never replace Holland Manners. Мы никогда не сможем найти замену Холланду Маннерсу.
Don't sleep, I'll replace them. Не вздумайте идти домой отсыпаться, я живо подыщу девушкам замену.
Agent Michaels is an asset I can't easily replace. Агент Майклс - актив, которому трудно будет найти замену.
We'll need a doctor temporarily assigned until Starfleet can replace Dr Bashir. Нам будет нужен доктор, пока Звездный Флот не пришлет замену доктору Баширу.
My replacement will replace me very well. Мне на замену придёт толковый человек.
Denmark did not replace its remaining staff officer and thus ceased to be a contributor to the Force. Дания не предоставила замену своему последнему штабному офицеру и, следовательно, более не является страной, предоставляющей персонал в состав Сил.
Lady Edith already manages without her own maid, and if Anna were to leave, I doubt that Lady Mary would replace her. Леди Эдит, уже обходится без камеристки, и если Анна уволится, вряд ли леди Мэри будет искать ей замену.
We can't replace those Judges! Мы не можем найти замену судьям!
We keep her in our custody, whoever's out there will just replace her with someone else. Мы будем держать ее взаперти, а они просто найдут ей замену.
So then he asks me if I want to go back if they could replace me. Тогда он сказал, если я хочу вернуться, то они могли бы подыскать мне замену.
Maybe it's hard seeing House replace her when you've still got feelings. Возможно, тебе неприятно, что Хаус ищет ей замену, пока твои чувства к ней еще не остыли?
UNRWA did not have sufficient funds to carry out its planned construction programme to alleviate overcrowded conditions, replace unsatisfactory rented premises, avoid triple shifting and provide specialized rooms such as laboratories and libraries. У БАПОР не хватило средств на осуществление запланированной им программы строительства, призванной снять остроту проблемы переполненных помещений, найти замену неудовлетворительным арендуемым помещениям, избежать трехсменного обучения и создать специализированные кабинеты, например лаборатории и библиотеки.
Certificates I-II provide basic vocational skills and knowledge, while Certificates III-IV replace the previous system of trade certificates and provide training in more advanced skills and knowledge. Сертификаты I-II предлагают базовые профессионально-технические навыки и знания, в то время как Сертификаты III-IV представляют собой замену предыдущей системы профессиональных сертификатов и предлагают обучение более расширенным навыкам и знаниям.
Importantly, as this can generally be done only with industrially manufactured "new" fuses, the enemy cannot readily replace the fuse and make the mine serviceable. Важно отметить, что, поскольку, как правило, это может быть сделано лишь с помощью изготовленных промышленным способом "новых" взрывателей, военнослужащему противника сложно произвести замену
Simplify the integration of digital signatures in business and archiving applications, so as to more easily replace a "print" function by a "sign" or "certify" function. упрощение применения цифровых подписей в производственных и архивных приложениях, с тем чтобы облегчить замену функции "печать" функцией "подписать" или "удостоверить".
It is vital to understand that no measure of financial assistance can resurrect what has submerged, generate rain to end drought, reverse the effects of natural disasters or replace what has been lost as a result of climate change. Важно понимать, что никакие меры финансовой помощи не помогут восстановить то, что уже оказалось под водой, вызвать дождь для того, чтобы покончить с засухой, ликвидировать последствия стихийных бедствий или найти замену тому, что уже было утрачено в результате изменения климата.
Martin can replace me. Мартин может найти мне замену.
Well, replace him. Так, сделай замену.
They can't replace me. Они не смогут найти мне замену.
With this action you can replace phrases in the code. Позволяет произвести замену текста в редакторе.
Thus, adoption of the Guide will replace the existing rules on creation, third-party effectiveness, priority and so forth for security rights in intellectual property. Таким образом, принятие Руководства будет означать замену действующих норм, касающихся создания, приобретения силы в отношении третьих сторон, приоритета и других элементов обеспечительных прав в интеллектуальной собственности.