Because of the high dropout and repeat rates, the Ministry of Education is focusing its efforts on ensuring that students complete first grade. |
Поскольку до сих пор существуют высокие показатели отсева и велико число тех, кто остается на второй год, министерство образования принимает меры для обеспечения того, чтобы школьники заканчивали первый класс. |
Of every 100 primary schoolchildren, 12 repeat a year and 7 drop out; in secondary school, 9 out of every 100 repeat and 7 drop out. |
Из каждых 100 детей начальной школы 12 оставляются на второй год, а 7 покидают школу, при этом в средней школе из каждых 100 учащихся 9 оставляются на второй год и 7 покидают школу. |
Conversely, young migrants prove to experience more difficulty in the first stage of education; 34.9 per cent of young migrants repeat at least one year of primary education while 26.4 per cent of young Antilleans repeat a year. |
Напротив, мигранты из числа молодежи испытывают больше трудностей на начальном этапе образования: 34,9% учащихся-мигрантов остаются на второй год в одном классе по крайней мере один раз в начальной школе, в то время как этот показатель среди учащихся - граждан Антильских островов составляет 26,4%. |
In the first and second education periods pupils do not, as a rule, repeat grades, but in the last three-year period, pupils who have not been assessed positively take remedial exams or repeat the grade. |
В течение первого и второго периодов обучения учащихся, как правило, не оставляют на второй год, но в течение последнего трехлетнего периода учащиеся, получившие неудовлетворительные оценки, сдают дополнительные экзамены или остаются на второй год. |
Repeat rate 447. The repeat rate fell by 6.8 points between 2005/06 and 2006/07, from 10.2 per cent to 3.4 per cent. |
Доля учащихся, остающихся на второй год, за период между 2005/06 и 2006/07 учебными годами уменьшилась на 6,8 пункта - с 10,2% до 3,4%. |
On December 18, 2007, the magazine announced New England Patriots quarterback Tom Brady as 2007 Sportsman of the Year, making Brady the first to repeat as a recipient of individual honors. |
18 декабря 2007 года Квотербек «Нью-Ингленд Пэтриотс» Том Брэди получил награду второй раз и стал первым спортсменом, получившим награду дважды. |
The Act of 12 September 1990 concerning higher education established the general rule that full-time students of state higher education institutions do not pay any fees for their education (unless they repeat their courses because of bad results). |
В Законе от 12 сентября 1990 года о высшем образовании установлено общее правило, в соответствии с которым студенты-очники государственных высших учебных заведений за обучение не платят (кроме случаев оставления на второй год при неудовлетворительной успеваемости). |
More girls are given permission to repeat the year, because they have a better chance of succeeding at the baccalaureate when they have done so, and because in general they are younger than the boys. |
Среди девочек больше получивших разрешение остаться на второй год, потому что у них лучшие шансы успешно сдать экзамены на степень бакалавра после повторения года, а также поскольку они, по преимуществу, моложе мальчиков. |
The result is a high drop-out rate, with many pupils abandoning school before their sixth year of school, not to mention those students who repeat two and sometimes three years. |
Следует также признать, что уровень подготовки учителей весьма невысок, что приводит к значительному отсеву учащихся: многие ученики бросают школу, не доучившись до шестого класса, не говоря уже о тех, которые остаются в одном классе на второй и даже на третий год. |
Mr. LAURIE-ESCANDON (Peru) reiterated the view expressed by Canada and stated his opinion that the best approach would be to repeat the wording used in the report of the Second Annual Conference, which had the merit of being clear and simple. |
Г-н ЛАУРИЕ-ЭСКАНДОН (Перу), поддерживает позицию, выраженную Канадой, и считает, что было бы лучше всего воспроизвести формулировку, употребляемую в докладе второй ежегодной Конференции, достоинство которой состоит в ее ясности и простоте. |
The Committee is also concerned at the gender and regional disparities in attendance, the high drop-out and repeat rates, the insufficient numbers of trained teachers, schools and classrooms, and the lack of relevant teaching material. |
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу гендерных и региональных диспропорций в структуре посещаемости, высоких уровней отсева и количества учащихся, оставляемых на второй год, недостаточного числа подготовленных учителей, школ и классных комнат, а также нехватки соответствующих учебных материалов. |
In 2012 primary school students were more likely to repeat (15%) than drop out (4%) with an overall promotion rate of 82%. |
В 2012 году существовала более высокая вероятность того, что учащиеся начальной школы, скорее всего, останутся на второй год (15 процентов), чем бросят школу (4 процента) при общем показателе перехода в следующий класс 82 процента. |
He then dislocated his shoulder for the second time in his Stoke career away at Newcastle United and then suffered a repeat injury in the next away match at Bolton. |
Далее он вывихнул плечо во второй раз в своей карьере в «Стоке», на выезде против «Ньюкасл Юнайтед», а затем получил новую травму в следующем выездном матче в Болтоне. |
I repeat that the draft general programme of work distributed this afternoon will be revised to show that work will have to be compressed into two weeks and one day. |
Я повторяю, что проект общей программы работы, распространенный сегодня во второй половине дня, будет пересмотрен, для того чтобы показать, что работа будет насыщена, с тем чтобы уложиться в две недели и один день. |
Promotion, repeat and drop-out rates in primary education, Atlantique Province, 1990-1995 |
Процент учащихся, переведенных в следующий класс, оставленных на второй год и бросивших школу, в системе начального образования |
This alarming fact illustrates that repeating the first grade (almost one quarter - 24.71% of pupils from SDE repeat it) has a discouraging effect on their relation to school and negatively affects the development of their personality. |
Этот тревожный факт показывает, что оставление на второй год в первом классе (почти одной четверти - 24,71% учащихся из ГСНУ остаются на второй год) приводит к разочарованию в школе и негативно сказывается на развитии их личности. |
The reason for this is that many girls drop out of school or repeat grades as they progress through the grades in primary education, thereby resulting in low girl intake at the secondary school level and consequently at the tertiary level. |
Вследствие того, что многие девочки бросают учебу или остаются на второй год в начальных классах, до уровня среднего и высшего образования доучиваются лишь немногие. |
the promotion, repeat and drop-out rates in general State secondary education, first and second cycles, from 1990 to 1996; |
процент учащихся, переведенных в следующий класс, оставленных на второй год и бросивших школу, в системе государственных средних школ общего профиля, для первой и второй ступеней образования, в 1990-1996 годах; |
Reduction in repeat rates from 30 per cent in 2002 to 5 per cent by 2015 |
снижение коэффициента остающихся на второй год с 30 % в 2002 году до 5 % в 201ё5 году; |
Repeat, we've got another one. |
Повторяю, тридцать второй. |
Repeat. Number 2 loading dock. |
Повторяю, второй склад! |
2nd 1st "Terminale" Repeat rate |
Коэффициент оставшихся на второй год |
She is actually one year older than Yuki since she had to repeat the same class due to an illness before she saw Yūki for the first time. |
На самом деле она на год старше Юки, так как была вынуждена из-за болезни остаться на второй год. |
Of every hundred children who enter the first year of school studies, only 31 finish primary education at the proper age, 45 have to repeat classes and 24 give up their studies completely. |
Из 100 детей, поступающих в первый класс школы, лишь 31 ребенок получает начальное образование в соответствующем возрасте, 45 детей остаются на второй год и 24 школьника навсегда покидают школу. |
The repeat rate for girls, on average, is 25 per cent at the primary education level and 18 per cent at the secondary level (both general and technical). |
Что касается второгодничества, то в системе начального образования на второй год остаются в среднем 25 процентов девочек, а в системе среднего и среднего технического образования - 18 процентов. |