Английский - русский
Перевод слова Repeat
Вариант перевода Второй

Примеры в контексте "Repeat - Второй"

Примеры: Repeat - Второй
The share of pupils who fail in compulsory school attendance is traditionally stable around 2.5%; this figure means that 25 pupils out of 1,000 repeat a grade every year. Доля учащихся, не прошедших обязательное школьное обучение, является традиционно стабильной и составляет порядка 2,5%; эта цифра означает, что каждые 25 учащихся из одной тысячи ежегодно остаются на второй год.
In secondary education, girls show a retention rate which is higher, and repeat and drop-out rates which are lower, than boys. На уровне средней школы коэффициент продолжающих учебу девочек выше, а коэффициент остающихся на второй год и бросающих школу ниже, чем у мальчиков.
I know you spent time in prison for fighting, and I hope you won't repeat the same mistake twice. Я знаю, что ты сидел в тюрьме за драку, и я надеюсь, что ты не повторишь эту ошибку во второй раз.
Now, students, it's final exam day, and none of you wants to repeat the class like a certain student I don't want to embarrass. Итак, ученики, это день финального экзамена, никто из вас не хочет остаться на второй год как этот определенный ученик которого я не хочу опозорить.
Boys are more likely to fail and to repeat a class, as shown in the following table: Мальчики чаще, чем девочки, имеют академическую задолженность и остаются на второй год, что отражено в представленной ниже таблице.
The second point is a substantive issue and a central point that needs to be raised: whether conditions exist outside this forum - I repeat, outside this forum - for overcoming what Ambassador Duarte has very wisely called its paralysis. Второй момент - это вопрос существа и один из центральных вопросов, который надлежит затронуть: имеются ли условия вне этого форума - я повторяю: вне этого форума, - чтобы преодолеть то, что посол Дуарти очень мудро назвал параличом.
A performance review of the different education levels showed that a high percentage of students drop out in primary school (30 per cent) and that 42 per cent repeat grade six. Анализ результатов на различных уровнях образования свидетельствует о весьма значительном проценте учащихся, не заканчивающих школу (30 процентов в начальной школе) и высоком проценте повторяющих второй год среднего курса (42 процента).
The very recent General Assembly resolution on holocaust remembrance was a reminder that the international community had begun to codify human rights in the wake of the Second World War in order to prevent a repeat of that war's barbaric attacks on human beings and human dignity. Самая последняя резолюция Генеральной Ассамблеи в память о холокосте является напоминанием о том, что после окончания Второй мировой войны международное сообщество приступило к кодификации прав человека с тем, чтобы не дать повториться варварским посягательствам на жизнь человека и его достоинство, которыми была отмечена эта война.
Despite the progress achieved, a number of challenges remain, such as increasing literacy, broadening coverage, reducing dropout and repeat rates, and improving the quality and relevance of education. содействовать повышению грамотности, расширению охвата, снижению показателей отсева и числа тех, кто остается на второй год, повысить качество и актуальность образования.
About half a million of the children aged 6-11 years have no access to education in Cambodia while 50 per cent of those who entered grade 1 either dropped out of school or had to repeat the class. В Камбодже около полумиллиона детей в возрасте от 6 до 11 лет не имеют доступа к образованию, а 50% детей, поступивших в первый класс, либо бросают школу, либо остаются в этом классе на второй год.
The United Nations was created in a spirit of optimism fuelled by the end of the Second World War and the will to avoid a repeat of its horrors and those of its predecessor. Организация Объединенных Наций была создана на волне оптимизма, порожденного окончанием второй мировой войны, и с желанием избежать повторения ужасов этой войны, а также первой мировой войны.
Even where increased enrolment of girls has been achieved, positive outcomes are not guaranteed, as girls are more likely than boys to repeat classes or to drop out of school. Даже в тех случаях, когда обеспечено увеличение числа девочек, посещающих школу, достижение позитивных результатов не гарантировано, поскольку девочки чаще, чем мальчики, остаются на второй год или бросают школу.
He said, "If you're ever granted a second act in life, don't repeat the first one." ќн говорил: "≈сли тебе когда-нибудь предоставитс€ второй шанс в жизни, не повтор€й первый."
In 2006/07, the repeat rate for girls in the first cycle was slightly lower than that for boys (9.4 per cent for boys, as opposed to 9.1 per cent for girls in 2005/06). В 2006/07 учебном году доля девочек, оставшихся на второй год в школах первой ступени, оказалась несколько ниже, чем доля мальчиков (9,4% мальчиков и 9,1% девочек в 2005/06 учебном году).
Repeat rates are low for the first two years (3% to 7%), and very high in the third year (52%). Процент оставленных на второй год невелик в течение первых двух лет (3-7%) и очень высок на третьем году обучения 52%.
Senior, my second repeat. Вернее, я осталась на второй год.
Many of them repeat grades. Многие из них остаются на второй год.
I will not repeat myself! Второй раз повторять не буду!
I won't repeat myself. Второй раз повторять не буду.
I repeat, shooter two in the wind. Повторяю - второй стрелок ушел.
Primary education is characterized by relatively high repeat and drop-rates. В системе начального образования наблюдается относительно высокий коэффициент учащихся, остающихся на второй год и вообще оставляющих учебу.
The four tables below show the national and some provincial statistics for promotion, repeat and drop-out rates in primary education. В четырех нижеследующих таблицах приведены данные, касающиеся процента учащихся, переведенных в следующий класс, оставленных на второй год и бросивших школу в системе начального образования, во всей стране и отдельных департаментах.
I'll keep your kids in that private school you love... even the not-so-quick one who had to repeat the third grade. Я оплачу твоим детям частную школу, какую выберешь... Даже самым отсталым, которым на второй год пришлось остаться.
In Sub-Saharan Africa, it is estimated that 20 per cent or more of children repeat grades. По оценкам, в странах Африки к югу от Сахары 20 или более процентов детей остаются на второй год.
More than 10 per cent of pupils repeat a grade of primary education in more than half of the countries in sub-Saharan Africa. В более чем половине стран Африки к югу от Сахары на второй год остаются 10 с лишним процентов учащихся начальной школы.