Английский - русский
Перевод слова Repair
Вариант перевода Восстановление

Примеры в контексте "Repair - Восстановление"

Примеры: Repair - Восстановление
Within this framework, private investment should not only be directed to new construction, but also to renewal, repair and maintenance. В рамках этих мер частные инвестиции следует направлять не только на новое строительство, но и восстановление, ремонт и техническое обслуживание.
Multinational force units devoted to reconstruction and public welfare repair bridges, ports, roads and railroads. Подразделения многонациональных сил, задачей которых является восстановление и помощь социальному сектору, осуществляют ремонт мостов, портов, дорог и железнодорожных путей.
For claims based on incurred repair or replacement costs, proof of payment was ascertained and the Claims adjusted for any unsubstantiated payments. Применительно к претензиям, основанным на фактических расходах на ремонт или восстановление, проверялось подтверждение оплаты, и в сумме любых неподтвержденных выплат претензии корректировались.
For estimated repair or replacement costs, quotations, tenders or other appropriate documentation were examined. Применительно к сметным расходам на ремонт или восстановление изучались предложенные цены, предложения участников торгов или другая соответствующая документация.
The Panel finds that the estimated future costs for the repair or reinstatement of the remaining facilities are supported by the evidence. Группа считает, что ожидаемые будущие расходы на ремонт или восстановление остающихся объектов подтверждаются доказательствами.
Refurbishment is linked to major maintenance, dismantling and repair or exchange of interior parts of the valve. Восстановление предполагает проведение капитального ремонта, демонтажа и ремонта или замены внутренних частей вентиля.
It was an unprecedented maritime disaster that caused severe damage which will take years to repair and for the affected areas to recover. Это была беспрецедентная морская катастрофа, нанесшая огромный ущерб, на устранение которого и на восстановление пострадавших районов уйдут годы.
The rehabilitation of roads and the repair of supply routes being undertaken by the Government of Timor-Leste resulted in reduced requirements for construction services. Тот факт, что восстановление дорог и ремонт путей снабжения находились в ведении правительства Тимора-Лешти, способствовал сокращению строительных расходов.
Emergency shelter repair and reconstruction in Beit Hanoun Срочный ремонт и восстановление жилья в Бейт-Хануне
The resulting situation substantially reduced the accumulation and production capacities of rural families, for the rebuilding or repair of their homes became their priority. Это событие существенно подорвало накопительные и производственные возможности сельских семей, так как восстановление поврежденного жилья и строительство нового стало их основной заботой.
The United States Small Business Administration approved approximately $5.6 million in low-interest disaster loans to homeowners, renters and business owners to cover costs for the long-term repair and rebuilding. Управление Соединенных Штатов по делам малого бизнеса утвердило сумму в размере примерно 5,6 млн. долл. США для предоставления аварийных займов по низким процентам домовладельцам, арендаторам и предпринимателям, чтобы они могли покрыть расходы на долгосрочный ремонт и восстановление.
These needs, in particular housing, repair of and reconstruction of schools, and provision of agricultural inputs must be met before the onset of winter 1993/94. Эти потребности, в частности обеспечение жильем, ремонт и восстановление школ и предоставление средств сельскохозяйственного производства, должны быть удовлетворены до начала зимы 1993/94 года.
Balance at 1 January 1996: shelter repair and reconstruction Остаток на 1 января 1996 года: ремонт и восстановление жилья
The claim is made for the costs of repair and reconstruction, including the costs incurred in retaining external consultants to conduct a comprehensive damage assessment survey. Предъявленная претензия охватывает расходы на ремонт и восстановление имущества, включая расходы на набор внешних консультантов для подготовки исчерпывающей оценки причиненного ущерба.
The restoration of an environment of mutual trust, confidence and tolerance through the repair and transformation of damaged relationships is the key to the cessation of hostilities. Восстановление атмосферы взаимного доверия и терпимости посредством налаживания и трансформации нарушенных отношений является ключом к прекращению боевых действий.
For claims based on repair or replacement costs incurred, the method adopted is similar to the method used for verifying real property losses. Применительно к претензиям, основывающимся на понесенных расходах на ремонт или восстановление, используемый метод аналогичен методу, применявшемуся для проверки потерь недвижимости.
(b) Reconstruct, repair and upgrade the designated corridor roads; Ь) восстановление, ремонт и модернизация автодорог, входящих в транспортные коридоры;
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding. В этих обстоятельствах мы нуждаемся в коллективных действиях для глобального восстановления по четырем основным политическим направлениям: исправление, реформирование, восстановление баланса и перестройка.
The reintegration project is implemented through an approach that provides rehabilitation for basic infrastructure and revitalization of services in the sectors of health, education, water, sanitation, agriculture and road repair. Реинтеграция осуществляется с применением подхода, который предусматривает восстановление базовой инфраструктуры и возобновление обслуживания в таких секторах, как здравоохранение, образование, водоснабжение, санитария, сельское хозяйство и дорожно-ремонтные работы.
(b) Cleaning, reworking, repair, or rebuilding of electronic components or assemblies; Ь) чистка, повторная обработка, ремонт или восстановление электронных компонентов или узлов;
During the reporting period MINUSTAH continued to repair and rebuild Mission infrastructure destroyed in the passage of the hurricanes and tropical storms that struck Haiti during 2008. В течение отчетного периода МООНСГ продолжала осуществлять ремонт и восстановление инфраструктуры Миссии, разрушенной в ходе ураганов и тропических штормов, которые обрушились на Гаити в 2008 году.
The commitment of funds for the repair or reconstruction of houses, public infrastructure and cultural heritage sites that were damaged or destroyed during the March violence is welcome. Обязательства по выделению средств на ремонт или восстановление домов, общественной инфраструктуры и объектов культурного наследия, которые были повреждены или разрушены во время вспышки насилия в марте, будут всячески приветствоваться.
The facilities at Brindisi on the other hand would have full logistics capability, thus enabling the United Nations to repair and refurbish equipment for service for the next mission. В помещениях в Бриндизи, с другой стороны, имеются все возможности для материально-технического обеспечения, что позволяет Организации Объединенных Наций проводить ремонт и восстановление оборудования для использования следующей миссией.
The repair could not be completed because some required components have been removed. To successfully repair, download the original source package and then use that source package to repair. Восстановление не завершено, так как были удалены некоторые обязательные компоненты. Для выполнения восстановления загрузите исходный пакет и используйте его для восстановления.
In relation to five schools on Failaka Island, MOE claims the cost of reconstruction, rather than repair, although the schools are capable of repair. В отношении пяти школ на острове Файлака Минпрос испрашивает компенсацию расходов не на ремонт, а на восстановление, хотя эти школы могут быть отремонтированы.