The device is way too complicated for you to try to repair without us. |
Это устройство слишком сложно для вас, чтобы пытаться восстановить его без нашей помощи. |
We must repair the damage caused by him. |
Требуется восстановить ход событий, который он нарушил. |
Some of the premises require extensive renovation to repair structural damage, to restore essential services and to improve security and working conditions to minimal standards. |
Некоторые из помещений нуждаются в значительном ремонте, который позволит устранить структурный ущерб, восстановить основные системы обслуживания и довести рабочие условия и условия с точки зрения безопасности до уровня минимальных стандартов. |
It should only take a couple of weeks to repair. |
Потребуется лишь пара недель, чтобы все восстановить. |
We need to work together to embrace and repair our land, repair our power systems and repair ourselves. |
Нам нужно работать вместе, чтобы восстановить и исцелить нашу землю, починить системы энергоснабжения и починить себя самих. |
The fragments of matter you leave behind after each jump we can only repair so much. |
После каждого прыжка ты теряешь кусочки вещества. мы не можем восстановить всё. |
I can put him on ECMO, try to repair the valve. |
Мы можем сделать ему ЭКМО, попробовать восстановить клапан. |
A moment is coming, A chance to repair everything. |
Грядёт момент, который даст шанс восстановить всё. |
I'm afraid I couldn't get to the valve to repair it. |
Я боюсь, что не смогу восстановить клапан. |
Will that be sufficient to repair your walls? |
Этого хватит, чтобы восстановить ваши стены? |
We must be humble if I am to repair relations with Tullius, and see all our men returned to the sands. |
Мы должны быть скромнее, если я хочу восстановить отношения с Тулием, и увидеть возвращение всех наших людей на пески. |
I need to repair the heart wall. |
держи разрыв, мне нужно восстановить сердце |
I've got a torn meniscus I can't even afford to repair, and it's her fault. |
У меня порван мениск, и я даже не могу себе позволить его восстановить, и это - ее вина. |
but stories can also repair that broken dignity. |
Но рассказами можно и восстановить это достоинство. |
There are plans to use international financing to repair 50 kilometres of roads in the canton of Talamanca and 70 kilometres in Turrialba. |
С помощью международного финансирования планируется восстановить 50 км дорожной инфраструктуры в кантоне Таламанка и 70 км в Турриальбе. |
In the game, the Nemesis' programming is damaged and the USS is tasked with finding a parasite to repair it. |
В игре программирование Немезиса повреждено и «U.S.S.» дают ему задание найти паразита, чтобы восстановить его. |
After Cersei's downfall, Kevan Lannister, Regent of the Seven Kingdoms, names Mace his Hand, mostly to repair the relationship between their houses. |
После падения Серсеи Киван Ланнистер, регент Семи Королевств, назначает Мейса своим Десницей, чтобы восстановить мир между домами. |
Since you're going five hours back into the past, I have enough time to find the damage and repair it before this happens. |
Так как вы отправитесь на пять часов в прошлое, у меня будет время восстановить повреждения прежде, чем это случится. |
Mike wants you to decide whether to work overtime to repair them. |
Майк спрашивает, надо ли работать сверхурочные, чтобы восстановить его? |
That day there was only distant service instead of usual one, and mechanics possibilities were limited, so they could not repair damaged undercover. |
Однако, к исходу дня, на котором был только удалённый сервис вместо обычного, с ограниченными возможностями механиков, не удалось восстановить повреждённую защиту двигателя. |
I went under the knife, and they were able to repair it. |
Я лег под нож, и они смогли восстановить мое плечо. |
Then I must strongly advise that we send men to repair the generators and to guard the active ones. |
Тогда я должна \ настоятельно посоветовать послать людей вниз, восстановить дезактивированные генераторы и охранять остающиеся активными. |
It's an I.V.C. repair, sir. |
Мы пытаемся восстановить нижнюю полую вену, сэр. |
All of us must now tender our friends, our colleagues... to safeguard and repair the Crane, Poole and Schmidt... |
Все мы должны придумать теперь, как объяснить это нашим друзьям, коллегам, чтобы сохранить и восстановить репутацию "Крейн, Пул и Шмидт". |
Mu Jin and Zhang Xin directed efforts by more than 5,000 workers from the Ministry of Public Works to repair the damage and restore the irrigation system. |
Му Цзинь и Чжан Синь направили усилия более 5000 работников из Министерства общественных работ, чтобы устранить повреждения и восстановить системы орошения. |