| You can repair the damage and we won't send any more probes through. | Вы сможете восстановить ущерб, а мы больше не будем посылать зонды. |
| But there were some complications, some damage we couldn't fully repair. | Но были некоторые сложности, некоторый ущерб мы не смогли полностью восстановить. |
| Okay, so we need to do a C-section and then repair all those bleeders. | Нам нужно сделать кесарево сечение, а затем восстановить все кровоточащие сосуды. |
| Casey, I'm about to repair for half a foot of port. | Кейси, я собираюсь восстановить половину фута в порту. |
| Our maintenance engineers, sent down into the drifts to repair the corroded machinery. | Наши инженеры спустились вниз, чтобы восстановить оборудование. |
| Pulling up the roots of conflict goes beyond immediate post-conflict requirements and the repair of war-torn societies. | Удаление корней конфликта не сводится лишь к тому, чтобы удовлетворить самые насущные постконфликтные потребности и восстановить общество, истерзанное войной. |
| Use whatever you need to repair the buffer. | Используйте все что сможете чтобы Восстановить буфер. |
| We'll be back in a few days with equipment to repair our ship. | Мы вернемся через несколько дней с оборудованием, чтобы восстановить наш корабль. |
| You have to know, it is important to ask to repair the alliance between Captain Flint's people and ours. | Пойми, как важно восстановить союз между людьми капитана Флинта и нашим народом. |
| The relationship was broken beyond repair, and I walked over there, and I fixed it. | Эти отношения уже невозможно было восстановить, и я пришел туда и всё исправил. |
| The first challenge was to repair and strengthen the relationship between the Pitcairn community, local government and the administering Power. | Главная задача состоит в том, чтобы восстановить и укрепить связи между общиной, местными органами управления и управляющей державой. |
| This, in the Prime Minister's opinion, proved that the two communities could repair their relations in Kosovo. | По мнению председателя правительства, это доказывает, что две общины могут восстановить свои отношения в Косово. |
| The emphasis upon the duty to prevent as opposed to the obligation to repair, remedy or compensate has several important aspects. | То обстоятельство, что акцент делается на обязанность предотвращать, а не на обязательство восстановить, скорректировать или компенсировать, имеет ряд важных аспектов. |
| Thirdly, there is a need to repair the environment affected by mines, equipment and explosives. | В-третьих, необходимо восстановить окружающую среду, пострадавшую от применения мин, взрывных устройств и военной техники. |
| Least developed countries required technical and economic assistance in order to lift them out of poverty and repair their tattered social fabric. | Наименее развитые страны нуждаются в технической и экономической помощи, для того чтобы выбраться из нищеты и восстановить поврежденную социальную структуру. |
| We need that capital to keep our economies afloat, repair our ailing infrastructure and increase our productive capacity. | Мы нуждаемся в этом капитале для того, чтобы сохранить наши экономики, восстановить нашу оказавшуюся под давлением инфраструктуру и повысить нашу производительность. |
| They can repair it, but it'll take weeks. | Они могут её восстановить, но на это уйдут недели. |
| That is the only way to repair this relationship. | Это единственный способ восстановить наши отношения. |
| Part of me wanted to just stay in Baltimore, try to help repair that place. | Часть меня хотела остаться в Балтиморе, постараться помочь восстановить его. |
| I'm afraid you have to find some other way to repair your legacy. | Боюсь, вам придется искать другой способ восстановить свою репутацию. |
| Hopefully they'll help us repair your damaged tissue. | Надеюсь, они помогут нам восстановить ваши поврежденные ткани. |
| I'm trying to repair the damage that my relationship with you caused our friendship. | Я пытаюсь восстановить разрушенную отношениями с тобой дружбу. |
| This could be a chance to repair your relationship with him. | Возможно, это шанс восстановить ваши с ним отношения. |
| The Duke decided to rebuild the destroyed walls, to repair the gates and to enlarge the town wall. | Позже герцог решил восстановить разрушенные стены, отремонтировать ворота и увеличить городские стены. |
| It's beyond repair, but that didn't stop me from harvesting its organs. | Восстановить без шансов, но это не остановило меня от сбора его деталей. |