I just kind of figured we could rent a video or something. |
Я только что подумала, что мы могли бы взять видео на прокат, или что-то вроде этого. |
Let's just stay home and rent a movie. |
Давай просто останемся дома и возьмем кино на прокат. |
I can rent anything I want! |
Я могу взять на прокат все, что захочу! |
In South Africa, households sell cold drinks and rent out refrigerator space. |
В Южной Африке семьи продают прохладительные напитки и сдают на прокат место в холодильнике. |
The cheapest fair money can rent! |
Дешевейшая ярмарка, которую можно взять на прокат. |
This is a month's rent for me. |
Это то, что я взяла на прокат. |
If I rent them, you have to return them. |
Если я возьму их на прокат, то ты сможешь их вернуть. |
You rent that movie out to anybody lately? |
Кто-то брал этот фильм в прокат? |
Why? You rent cars now? |
Ты теперь сдаёшь автомобили в прокат? |
How many bikes would you like to rent? |
Сколько велосипедов вы хотите взять на прокат? |
Where can I rent an audio guide player? |
Где можно взять на прокат аудио-гид? |
I just rent them while I'm here. |
Я его на прокат беру, тут пострелять. |
Why can't we just come over, cook some food, and rent some Batman movies? |
Почему мы не можем просто прийти, приготовить какой-нибудь еды и взять на прокат какие-нибудь фильмы про Бэтмена? |
So why did you rent a moving van? |
А зачем тогда брал фургон на прокат? |
Want to come over, order in, rent a movie and not watch it? |
Может, зайдешь, что-нибудь из еды закажем, возьмем фильм на прокат и не будем его смотреть? |
l didn't rent a limo. l - |
Я не брал на прокат лимузин. |
Is it possible to rent a car at VRC Company by foreign citizens? |
Можно ли гражданам других стран брать автомобили на прокат в компании VRC? |
NOTE: For a fee, on the beach in front of the house, the "Water Sports Centre" rent boats and rafts, kayaks, pedal boats, sun beds and umbrellas, organize swimming lessons and windsurfing, diving organization with highly qualified personnel. |
ПРИМЕЧАНИЕ: За определенную плату, на пляже в передней части дома, "Центр водных видов спорта" взять на прокат лодки и плоты, байдарки, водные велосипеды, шезлонги и зонтики, организовать уроки плавания и виндсерфинга, дайвинг организации с высококвалифицированным персоналом. |
How much did it cost you to rent that? |
И сколько же ты отдал за прокат этого костюма? |
At least you didn't rent yours from a store called "It's Not Too Late." |
Ну по крайней мере ты не взяла свое на прокат в магазине "Ещё не поздно" |
could we buy a car for less than it costs to rent one for a fortnight? |
можно ли купить машину за меньшую сумму, чем стоит ее прокат за 2 недели. |
Hire and rent television, sound recording and film studioes, Services in installation and assembling of the electric equipment, Services in repair and maintenance service of the equipment robotized, industrial robots, Services in repair and maintenance service of the electromechanical equipment, Welding. |
Прокат и аренда телевизионных, звукозаписывающих и киностудий, Услуги по установке и монтажу электрического оборудования, Услуги по ремонту и техническому обслуживанию оборудования роботизированного, промышленных роботов, Услуги по ремонту и техническому обслуживанию оборудования электромеханического, Сварка. |
Next time rent a movie. |
В следующий раз просто возьми кино на прокат. |
Not buy you, just rent you. |
Просто взять в прокат. |
We can rent some at the bathhouse. |
Их можно взять на прокат. |