| My Design Card is an international VISA Classic card enabling to pay for purchases at stores, book hotels, rent cars, pay on the Internet and withdraw cash from ATMs worldwide. | Карта с моим дизайном это международная карта Visa Classic, позволяющая рассчитываться за покупки в магазинах, резервировать гостиницы и прокат автомобилей, рассчитываться в интернете и получать наличные деньги в банковских автоматах по всему миру. |
| You think I should try to rent a barrel and try to shoot the falls? | Может мне взять в прокат бочку и спуститься с водопада? |
| So tomorrow, first thing, we'll fix the plumbing, we'll call an exterminator, we'll rent some chairs, and we will open on time, and it'll be a glorious success that you will have achieved with my help, okay? | Так что завтра, первым делом давай исправим водопровод, вызовем разобраться с термитами, и возьмем на прокат стулья, и мы откроемся во время, и с небывалым успехом которого добьешься ты с моей помощью, ладно? |
| Rent a car with or without a driver. | Прокат автомобиля с водителем или без. |
| Rent a car in Sofia, Varna and Burgas, Bulgaria. | Автомобили на прокат в Варне, Бургасе и Софии, Болгарии. |
| Rent a car in Sofia, Varna, Bourgas Airports, all resorts. | Прокат машин в Софии, Варне, Бургас - аэропорт и во всех курортных комплексах. |
| VIP Car - Rent Car VIP class. | VIP Car - Прокат автомобилей VIP класса. |
| Rent a car | Car Rental in Sofia | Vegercar company car rental which offers cheaper cars rentals in Sofia. | Прокат автомобилей | Аренда автомобилей в Софии | Vegercar компания по прокату автомобилей которая предлагает дешевле аренда автомобилей в Софии. |
| Rent a car in Sofia: Car hire Bulgaria: Car rental Sofia airport. | Прокат автомобилей София Прокат авто Софии Аренда авто София Аэропорт. |
| I just want to rent it. | Мне только на прокат. |
| We got to rent equipment. | Взять в прокат снаряжение. |
| We'll rent a car. | Мы возьмем в прокат машину. |
| I'll rent the rest. | Остальное я возьму на прокат. |
| Why would you rent a tux? | Зачем взял в прокат смокинг? |
| Why don't we just rent a movie? | Давай возьмем его в прокат. |
| We'll rent a U-Haul. | Возьмем прицеп на прокат. |
| I'll rent a limo! | Возьму в прокат лимузин! |
| There are quite a number of video outlets that rent films containing lots of violence portraying the submissive roles of women. | Существует множество видео-клубов, которые предлагают на прокат фильмы, содержащие многочисленные сцены насилия и акцентирующие подчиненное положение женщин. |
| Maybe you could rent an Indian boy to ride around on. | Может, вы могли бы взять на прокат индийского мальчика, на котором смогли бы везде ездить. |
| We offer: rent a car, rent a minibus, buses, limousine service, segway, as well as offer our clients a wide list of other services, achieving an unbeatable combination of quality and price. | Мы предлагаем: прокат автомобилей, прокат микроавтобусов, автобусы, автомобиль с водителем, прокат лимузинов, segway, а также предлагаем нашим клиентам широкий спектр услуг, учитывая оптимальное соотношение цены и качества. |
| Just rent a Ryan Gosling movie, all right? | Просто возьми в прокат один из этих фильмов с Райаном Гослингом, ладно? |
| Any person, from any country can rent a car at the VRC Company in Ukraine. | Любой человек, из любой страны может взять автомобиль на прокат в компании VRC в Украине. |
| At reception you can rent bicycles and get tourist information. | На стойке регистрации к Вашим услугам прокат велосипедов и туристическая информация. |
| Lastly, libraries and educational institutions are exempt from this restriction, and may rent or loan musical sound recordings. | При этом библиотеки и образовательные учреждения освобождаются от этого ограничения и могут взять в прокат музыкальные звукозаписи. |
| And I can't rent movies anymore. | И я не могу взять фильмы на прокат. |