Glee club here, reminding you that our Christmas pageant is coming. |
Мы, хоровой кружок, напоминаем вам, что грядет наша рождественская постановка. |
Every single day, we're reminding them about Manitowoc's continued involvement, about bias in the investigation. |
Каждый день мы напоминаем им, что Мэнитуок продолжил расследование, что следствие было предвзято. |
In doing so, we are simply reminding NPT signatories of their obligations with regard to nuclear disarmament. |
При этом мы просто напоминаем странам, подписавшим ДНЯО, об их обязательствах в отношении ядерного разоружения. |
We are simply reminding our partners of the long-standing commitments that they made, upon which we rely and which we expect to be honoured. |
Мы просто напоминаем нашим партнерам о давно взятых ими обязательствах, на которые мы полагаемся и на выполнение которых рассчитываем. |
I mean, isn't that what we're doing, reminding Elena of what she's lost? |
Разве мы занимаемся не этим? Напоминаем Елене о том, чего она лишилась? |
Reminding all of you there is no weekend. |
Напоминаем вам о том, что выходных не существует! |
We start by reminding ourselves |
В таких случаях мы напоминаем себе |
(MAN 1) We're just reminding you, Mr. Haldane, of the information... |
Мы просто напоминаем вам, мистер Халдейн, об информации... |
We are reminding once again that trial version includes a debug code. |
Мы еще раз напоминаем, что триальная версия содержит отладочный код. |
This is Dr. Verheul's office, reminding you of your micro-dermabrasion appointment tomorrow. |
Это офис доктора Верела, Напоминаем, что вы записаны на микродермабразию на завтра. |
We're reminding ourselves not to let the light go out. |
Мы лишний раз напоминаем себе, не позволяйте угасать лучу надежды. |