In any event, the Court's findings of law are notably general in character, saying remarkably little as concerns the application of specific provisions of the Hague Rules or the Fourth Geneva Convention along particular sections of the route of the wall. |
В любом случае заключения Суда по вопросам права являются весьма общими по своему характеру и удивительно мало говорят о применении конкретных положений Гаагских правил или четвертой Женевской конвенции вдоль конкретных участков прохождения стены. |
But I'm really here because the structure of the rings is remarkably similar to the way these icebergs float in the lagoon, |
если помните, я приехал сюда потому, что структура колец Сатурна удивительно похожа на скопление айсбергов в этой лагуне. |
We are orbiting an uninhabited planet in the Omicron Delta region, a planet remarkably like Earth, or how we remember Earth to be: |
Мы на орбите необитаемой планеты в регионе Омикрон Дельта. Планеты, удивительно похожей на Землю, какой мы ее помним: |
Remarkably, Japanese savers soak up some 95% of their government's debt. |
Удивительно, но японские вкладчики поглотили 95% государственного долга своей страны. |
Remarkably, it all makes perfect sense. |
Удивительно, но в этом есть смысл. |
Remarkably, I escaped without a scratch. |
Удивительно, что я не получил ни царапины. |
Remarkably sanguine about being back here. |
Удивительно оптимистичен по поводу своего возвращения сюда. |
Remarkably so, and it's beginning to worry me. |
Удивительно, что так, и это начинает беспокоить меня. |
Remarkably, after working with Riggs and Murtaugh on our last cartel case, he put in to be transferred over to us full-time. |
Удивительно, но после работы с Риггсом и Мэрто над делом с картелем он попросился в наш отдел на постоянной основе. |
Remarkably for a jazz album, it became a best-seller and stayed in the American charts for a quite astonishing 70 weeks. |
И что удивительно для джазовых альбомов, он стал бестселлером и оставался на вершине американских хит-парадов в течение небывалого до этого времени - 70 недель. |
Remarkably, Yushchenko won strong backing in the parliament, receiving confirmation by a vote of 296 deputies out of 450 members. |
Удивительно, но Ющенко получил сильную поддержку в парламенте, и его кандидатура была одобрена голосами 296 депутатов из 450. |
Remarkably, I don't disagree. |
Удивительно, но ничего не имею против |
Remarkably, this came about with no central planning, no governing body, and no overall control, other than a system for allocating the names of Web sites and their addresses. |
Удивительно, но это произошло без какого-либо центрального планирования, регулирующего органа и всеобщего контроля, за исключением системы предоставления названий веб-сайтов и их адресов. |
Larissa remarkably the same. |
Лариса что удивительно, все та же. |
Well, remarkably he has. |
Удивительно, но да. |
I find her remarkably clear-headed. |
Я нахожу ее удивительно трезвомыслящей. |
Will has a remarkably vivid imagination. |
У Уилла удивительно яркое воображение. |
Remarkably, they are not trounced by the traditional powerhouses. |
Удивительно то, что их не могут побить традиционные «тяжеловесы». |
Remarkably however, only two out of 8 multinationals report substantial amounts of R&D export whereas the other 6 report zero R&D export or a very small amounts. |
Однако, как это ни удивительно, лишь две из восьми многонациональных корпораций сообщают об экспорте НИОКР в сколь-либо крупных объемах, в то время как у остальных шести компаний экспорт НИОКР является нулевым или крайне незначительным. |
Remarkably, Ruprah used two different diplomatic passports, one issued in Liberia on 24 March 2000 under the name Sanjivan Ruprah, the other on 23 August 2000 under the name Samir Nasr. |
Как это ни удивительно, Рупра пользовался двумя разными дипломатическими паспортами, один из которых был выдан в Либерии 24 марта 2000 года на имя Сандживана Рупры, а другой - 23 августа 2000 года на имя Самира Насра. |
It is a remarkably useful knot. |
Это удивительно полезный узел. |
This is a remarkably brave cow. |
Это удивительно смелая корова. |
The heat signature is remarkably similar. |
Тепловая сигнатура удивительно схожа. |
It's a remarkably beautiful landscape. |
Там удивительно красивый пейзаж. |
It's crystal that grows remarkably fast. |
Этот кристалл удивительно быстро растёт. |