Английский - русский
Перевод слова Remarkably
Вариант перевода Удивительно

Примеры в контексте "Remarkably - Удивительно"

Примеры: Remarkably - Удивительно
Second, public attitudes toward the social market system are remarkably similar in both Eastern and Western Europe. Во вторых, общественное отношение к системе социального рынка является удивительно сходным в Восточной и Западной Европе.
The response of families and communities to the plight of these children has been remarkably resilient. Реакция семей и общин на бедственное положение этих детей была удивительно стойкой.
The shooter fired at remarkably close range. Стрелок выстрелил с удивительно близкого расстояния.
Well, if she is suppressing memories, she does a remarkably good job of it. Если она и подавляет воспоминания, то удивительно хорошо с этим справляется.
Although the process of disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration has been remarkably successful where it has occurred, it is not complete. Хотя процесс разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции проходит удивительно успешно там, где он осуществляется, он еще не завершен.
Tourism is one of the key sectors in Bulgaria: Due to the excellent geographical location, remarkably rich nature, variable relief and moderate continental climate. Туризм является одним из ключевых секторов в Болгарии: Из-за прекрасное географическое положение, удивительно богатой природой, переменная помощи и умеренно-континентальный климат.
Miss White, don't take this the wrong way, but given that this happened five hours ago, you seem remarkably calm. Мисс Уайт, не поймите меня неправильно, но, учитывая, что это произошло пять часов назад, вы выглядите удивительно спокойной.
This remarkably low level reflects both the small share of household income in total GDP and the high rate of household saving. Этот удивительно низкий уровень отражает небольшую долю доходов домохозяйств в общем объеме ВВП и высокий уровень сбережений домашних хозяйств.
Although these factors possess remarkably similar sequence homology, they do not bind FGFRs and are involved in intracellular processes unrelated to the FGFs. Хотя эти факторы обладают удивительно схожими гомологиями последовательности, они не связывают рецепторы фактора роста (FGFRs) и участвуют во внутриклеточных процессах, связанных с FGFs.
(House) You know, you turned out remarkably close to normal, considering the genes in play. (Хаус) Ты знаешь, ты удивительно нормальная, принимая во внимание твои гены.
But two days ago, he was gifted with a brand-new criminal record that looks remarkably like Scott Fuller's. Но два дня назад у него появилось новоиспеченное криминальное досье, удивительно похожее на досье Скотта Фуллера.
During this meeting a special event will be hosted to celebrate the tenth anniversary of CEOS in order to stress the importance of this remarkably successful and efficient international cooperation. В ходе этого совещания будет проведено специальное мероприятие по случаю празднования десятой годовщины КЕОС для того, чтобы подчеркнуть значение этого удивительно успешного и эффективного международного сотрудничества.
But remarkably dim twenty-somethings who are just passing time until they go back to college. но удивительно тугими двадцать-с-чем-то-летками, которые просто убивают время до возвращения в колледж.
It is regrettable that, despite its proven value in the prevention, management and resolution of conflicts, mediation has continued to receive remarkably little attention or support. К сожалению, несмотря на его доказанную на деле ценность в предотвращении, регулировании и разрешении конфликтов, посредничеству по-прежнему уделяется удивительно мало внимания или оказывается недостаточная поддержка.
It should also be remarked - and this is generally agreed - that the Tribunal has rendered its decisions within remarkably short periods. Также следует отметить - и это общепризнано, - что Трибунал выносил свои решения удивительно быстро.
What were you saying about these carriages, which are so remarkably profitable? Что ты сказал об этих каретах, которые так удивительно прибыльны?
We have full confidence in the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, which to date has carried out its task in a remarkably balanced and determined way to help the inhabitants of that territory to learn to live together on the basis of democratic institutions. Мы твердо верим в Миссию Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово, которая на сегодня выполняет свою задачу удивительно сбалансированным и решительным образом, стремясь помочь жителям этой территории научиться жить вместе на основе демократических принципов.
He can be surprisingly quick, yet remarkably thorough. Он бывает удивительно шустрым, но внимательным к деталям.
These women look remarkably like the both of you. Эти женщины выглядят удивительно похожими на вас двоих.
I didn't see any sign of trauma, and they were remarkably open. Я не заметила никаких признаков травмы и они ведут себя удивительно открыто.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. И затем, что удивительно, я обнаружил, что здесь также существует смещение в сторону специализации.
A remarkably poor decision even for you. Удивительно глупое решение даже для тебя.
The overall security situation in East Timor is relatively stable, with remarkably little general crime. Общая обстановка в плане безопасности в Восточном Тиморе является относительно стабильной, при этом уровень общеуголовной преступности является удивительно низким.
This is a remarkably well-researched wall for a crazerita. Это удивительно хорошо обустроенная стена для Крэйзерита.
The Government of the Sudan believes that the Commission was remarkably selective in its treatment of relevant documents submitted to it by various government bodies. Правительство Судана считает, что Комиссия продемонстрировала удивительно избирательный подход к рассмотрению соответствующих документов, которые представлялись ей различными государственными органами.