Английский - русский
Перевод слова Reliability
Вариант перевода Достоверность

Примеры в контексте "Reliability - Достоверность"

Примеры: Reliability - Достоверность
"Reliability" is the characteristic of Community statistics to reflect as faithfully as possible the reality which they are designed to represent. "Достоверность" - характерное свойство статистики Сообщества, которое предполагает максимально правдивое отражение действительности.
Reliability of documentation submitted by importers (technical contraband); достоверность документации, представляемой импортерами (техническая контрабанда)
(a) Reliability and integrity of information; а) достоверность и полнота информации;
Reliability of the information depends on the commitment of countries to providing the data and FAO's ability to obtain first-hand information through other channels. Достоверность информации зависит от постоянной готовности стран предоставлять данные и от способности ФАО получать информацию из первых рук по другим каналам.
Reliability may be established if the statement falls within an established exception to the hearsay rule, or if the prosecution shows that the statement has a particularized guarantee of trustworthiness. Достоверность такого заявления может быть доказана в том случае, если оно подпадает под установленное исключение из правила о заявлениях с чужих слов или если обвинение доказывает гарантируемую достоверности такого заявления.
Such standards increase the reliability and communicability of what is shared and could establish common terminology and language. Такие стандарты позволяют повысить достоверность данных и скорость их распространения и могут использоваться для выработки общих терминов и формулировок.
This team of experts offers availability, reactivity and reliability to ensure you get the best results. Она гарантирует доступность информации, быстроту реагирования и достоверность, что дает возможность клиенту получить наилучший результат.
(b) International agencies should explain the context within which results are presented, explained and interpreted, as well as explain the context of the data sources used, their validity and reliability; Ь) международные учреждения должны разъяснять контекст, в котором результаты представляются, объясняются и интерпретируются, а также объяснять контекст использованных источников данных, их достоверность и надежность;
Taking into account the demeanour of witnesses, the plausibility of their accounts and the consistency of these accounts with the circumstances observed by it and with other testimonies, the Mission was able to determine the credibility and reliability of those people it heard. С учетом поведения свидетелей, правдоподобия их рассказов и соответствия этих рассказов обстоятельствам, свидетелем которых была Миссия, и другим свидетельским показаниям Миссия могла определять убедительность и достоверность сделанных этими лицами сообщений.
Regarding the voting system, it is imperative that we modernize the system itself so that it is transparent, making it possible to guarantee the credibility, reliability and confidentiality of the voting process. По поводу системы голосования мы хотели бы отметить необходимость ее модернизации, с тем чтобы она была прозрачной и гарантировала достоверность, надежность и конфиденциальность процесса голосования.
Governments are encouraged to improve the reliability of financial information provided by SMEs by adopting user-friendly accounting and reporting requirements. Правительствам рекомендуется повысить достоверность финансовой информации, предоставляемой МСП, путем установления требований к учету и отчетности, учитывающих соображения удобства для пользователя.
Exhumations had been conducted on the site of the El Mozote massacre and DNA tests undertaken to determine the reliability of the evidence. На месте резни "Эль-Мосоте" были проведены эксгумации, а также ДНК-анализы с целью установить достоверность улик.
Main criteria for the selection of the facts for release are reliability, self-descriptiveness, conciseness, objectivity, usefulness and timeliness. Основные критерии, по которым мы отбираем материалы - достоверность, информативность, лаконичность, объективность, полезность и своевременность.
Timeliness of recording of all stock movements in the stock-books would strengthen controls over inventory and ensure the reliability of the accounting records. Своевременное фиксирование всех движений товарно-материальных запасов в складских книгах усилило бы контроль над товарно-материальными запасами и обеспечило достоверность отчетов.
This is the case for small agricultural regions and in that connection it is stated that the reliability of results is ensured by stratified and multi-stage sampling on the basis of statistical registers. Это касается небольших сельскохозяйственных районов притом, что высокая достоверность результатов обеспечивается методами расслоенных и многоступенчатых выборок на основе статистических регистров.
These chronicles contain a plenty of duplicates, direct fakes, stretches and a continuous stream of lie about acts, which reliability is proved to nothing. В этих данных - большое количество дубликатов, прямых подделок, натяжек и непрерывный поток лжи о деяниях, достоверность которых ничем не доказана.
PAAAF disputed the reliability of the pre-invasion certificates purportedly issued by it since the certificates were, on their face, incomplete. Представители ГКСРК ставили под сомнение достоверность датированных периодом до вторжения удостоверений, которые якобы были выданы данным учреждением, поскольку на первый взгляд они являются неполными.
Indeed the reliability and availability of data have declined since the mid-1980s, largely because national hydrological and allied networks have been retrenched. Начиная с середины 80х годов ХХ века достоверность и объем имеющихся данных снизились, что в значительной степени объясняется сокращением расходов на деятельность национальных гидрологических и связанных с ними сетей.
Additionally, the complexities and level of judgment involved in producing a value-based asset disclosure would significantly reduce the reliability a user could place on it. Кроме того, сложности и уровень субъективности оценки, сопряженные с раскрытием данных об активе на основе его стоимости, могут значительно снизить достоверность таких данных для пользователя.
If universities were still functioning, candidates were often able to provide letters of attestation from the relevant educational institutions confirming their educational qualifications, although in some cases, there may have been concerns as to the reliability of such representations. В продолжающих работать вузах кандидаты могут получить свидетельства, подтверждающие уровень полученного образования, однако в отдельных случаях достоверность такой информации вызывает сомнения.
There are no direct or indirect guarantees given in regards to the correctness, accuracy or reliability of the content of these pages, except to the extent that is required by applicable law. «Хелпринт» АО - косвенно или прямо - не гарантирует правильность, точность или достоверность содержащийся на настоящих страницах информации, если только это не оговаривается соответствующим законодательством.
Considerable time was spent in each interview in order to build trust and get the witnesses/victims to provide many details which, in turn, were useful to assess the reliability of the information provided. В ходе каждой беседы большое внимание уделялось установлению доверия и получению от свидетелей/жертв множества подробностей, которые, в свою очередь, позволяли оценивать достоверность получаемой информации.
Figures range from $75 billion to $904 billion per year over the next 25 to 42 years, but the reliability of those numbers is questionable. Цифры колеблются в пределах от 75 до 904 млрд. долл. США в год в течение следующих 25-42 лет, однако достоверность этих цифр вызывает сомнения.
Since Bontekoe was shipwrecked and lost all his belongings after visiting Réunion in 1619, he may not have written his account until he returned to Holland, seven years later, which would put its reliability in question. Поскольку Бонтекке потерпел кораблекрушение и потерял всё своё состояние после посещения Реюньона в 1619 году, после того, как вернулся в Голландию спустя семи лет, он, скорее всего, не оставил сообщения, что ставит под вопросом его достоверность.
In any event, the analysis covering Santiago communes, the type of activities of the self-declared indigenous persons and other characteristics of this type validate the reliability of the census data. Как бы то ни было, проведенный на уровне общин Сантьяго анализ видов деятельности лиц, признавших свою принадлежность к коренным народностям, и иных характеристик позволяет подтвердить достоверность данных переписи.