| Notably, the reliability of the test results needs further investigation. | В частности, достоверность результатов испытаний требует дополнительных исследований. |
| The Section will ensure maximum physical accountability of United Nations property, inventory accuracy and data reliability. | Секция будет обеспечивать максимально точный учет имущества Организации Объединенных Наций, тщательность инвентарного контроля и достоверность данных. |
| This test revealed several errors which have affected the overall reliability of the data included in the Register. | В ходе этой проверки выявился ряд неточностей, влияющих на общую достоверность данных, включаемых в Реестр. |
| The information received from such sources by the Panel was variable and its reliability doubtful. | Сведения, получаемые Группой из подобных источников, носили неоднозначный характер, и их достоверность вызывала сомнения. |
| It questioned the reliability of official statistics. | В нем поставлена под сомнение достоверность официальной статистики. |
| As a result, the Panel considers the reliability of the EHS to be uncertain. | Как следствие, Группа считает достоверность ИВЗ сомнительной. |
| The inclusion of supporting documents and the clearance of the data would improve the validity and reliability of the data collected. | Включение подтверждающей документации и сертификация данных позволят повысить надежность и достоверность собираемой информации. |
| This was to improve yet further the quality and reliability of screens undertaken and this was implemented across Wales to time. | Тем самым предполагалось еще больше повысить качество и достоверность проводимых обследований, и эти мероприятия были проведены по всему Уэльсу в установленный срок. |
| The complainant criticized the reliability of the information concerning Sri Lanka that was before RRT. | Заявитель критиковал достоверность информации о Шри-Ланке, которой располагал СДБ. |
| The availability and reliability of data to compile these indicators are essential to monitor progress towards the achievement of those goals and targets. | Необходимым условием контроля за прогрессом в реализации этих целей и задач является наличие и достоверность данных, требующихся для составления этих показателей. |
| According to the French National Institute of Statistics and Economic Studies, that could have an impact on the reliability of the census data. | По данным Французского института статистики и экономических исследований, это могло повлиять на достоверность результатов переписи. |
| Inclusion of irrelevant texts based on one-sided and unsubstantiated allegations called into question the objectivity and reliability of United Nations educational materials. | Включение не относящихся к делу текстов, основанных на односторонних и необоснованных заявлениях, ставит под вопрос объективность и достоверность учебных материалов Организации Объединенных Наций. |
| Moreover, the coverage and reliability of the data in the few available studies are often debatable. | Кроме того, полнота и достоверность данных, содержащихся в немногих имеющихся исследованиях, зачастую вызывают сомнения. |
| This implies, inter alia, verification regimes that ensure the reliability of the information provided. | Это относится, в частности, к режимам контроля, которые обеспечивают достоверность предоставляемой информации. |
| We can tell in detail about the future of your children, using the genetic passport which reliability makes 100 %. | Мы сможем подробно рассказать о будущем Ваших детей, используя генетический паспорт, достоверность которого составляет 100%. |
| Our focus is on fun, ease of use, reliability and security. | Наша главная цель - развлечение, доступность, достоверность и безопасность. |
| Accessibility, reliability, and the speed of information processing and provision to a great extent determines profit and other results of their performance. | Доступность, достоверность, скорость обработки и предоставления информации в значительной мере определяет прибыль и прочие результаты их работы. |
| The administration of a site does not carry the responsibility for reliability of the information of advertising character. | Администрация сайта не несет ответственности за достоверность информации рекламного характера. |
| Scientific reliability of psychoanalytic psychotherapy for treating panic disorder has not yet been addressed. | Научная достоверность психоаналитического подхода для лечения панического расстройства ещё не доказана. |
| Available expert systems in the form of modern chess computer programs enhance reliability of such researches. | Наличие экспертных систем в виде современных шахматных компьютерных программ повышает достоверность таких исследований. |
| We recommend to check up the reliability of received and passed NUMERIC and DECIMAL data types. | Мы настоятельно рекомендуем самостоятельно проверить достоверность получаемых и передаваемых NUMERIC и DECIMAL типов данных. |
| Its reliability as a historical source is contentious. | Их достоверность как исторических источников абсолютно доказана. |
| If two independently created sources agree on a matter, the reliability of each is measurably enhanced. | Если два независимо созданных источника сходятся во мнении по какому-либо вопросу, достоверность каждого из них будет существенно выше. |
| Moreover, the comparability, reliability and transparency of the data used should be improved. | Кроме того, необходимо улучшить сопоставимость, достоверность и транспарентность используемых данных. |
| 1 Figures in brackets: statistical reliability not guaranteed. | 1/ Цифры в круглых скобках: статистическая достоверность не гарантируется. |