Lesotho has been assessed as having the third highest HIV and AIDS prevalence rate of 23.32 a result, most children have been left as orphans and have increasingly become caregivers to sick parents, younger siblings and other relatives. |
Согласно имеющимся оценкам по заболеваемости ВИЧ/СПИДом на уровне 23%32 Лесото занимает третье место в мире, в результате чего большинство детей остаются без родителей и все чаще вынуждены быть опекунами над больными родителями, младшими братьями и сестрами и другими близкими. |
For every patient an individual concept for treatment is developed with special consideration of medical findings and personal necessities. The concept is then extensively elucidated and discussed with patient and relatives. |
Для каждого пациента с учётом медицинского диагноза и личных потребностей пациента принимается индивидуальный план лечения, который подробно разъясняется и обсуждается с пациентом и его близкими. |
Regardless of the regime applied, detainees who were minors had the unrestricted right to meetings with close relatives. |
В учреждениях любого типа несовершеннолетний нарушитель сохраняет неограниченное право на его посещение родными и близкими |
Phylogenetic analysis recovers Corythoraptor as member of the family Oviraptoridae, forming a clade with Huanansaurus as its closest relative, and Citipati, an unnamed taxon, Rinchenia and Oviraptor as the other closest relatives of that clade by declining degrees in the mentioned order. |
Филогенетический анализ восстановил Corythoraptor как представителя семейства овирапторид, образующего кладу с Huanansaurus в качестве ближайшего родственника, а Citipati, неназванный таксон, ринчения, овираптор и другие овирапториды являются близкими родственниками и приведены в порядке уменьшения близости родства. |
Central Thai is composed of several distinct registers, forms for different social contexts: Street or Common Thai (ภาษาพูด, phasa phut, spoken Thai): informal, without polite terms of address, as used between close relatives and friends. |
Тайский язык состоит из нескольких разновидностей, на которых говорят разные социальные слои населения: Бытовой или разговорный тайский (ภาษา พูด): неофициальный язык без вежливых оборотов речи, используется при общении между близкими родственниками и друзьями. |
In fact, many children are reared by close relatives and, given the strong sense of extended family which persists, this system worked well. However, the adequacy of this system of parentage has been questioned in recent years as people have become more internationally mobile. |
На самом деле многие дети воспитываются близкими родственниками, и в условиях сильно развитого чувства большой семьи такая система работает хорошо. 16.23 Однако в последнее время с ростом мобильности людей в международном масштабе достаточность этой системы ставится под вопрос. |
It states that Mr. Abbou has enjoyed all his rights since his imprisonment, including those to medical examination, discussions with his lawyers and visits from relatives. |
Кроме того, с момента помещения под стражу г-н Аббу пользуется всеми правами, гарантированными законодательством, в частности правами на медицинский осмотр, беседы со своими адвокатами и свидания со своими близкими. |
On the other hand, the ash-colored cuckoo and dwarf cuckoo - at one time separated in Micrococcyx - have been found to be closest relatives of the little cuckoo, formerly in Piaya. |
С другой стороны, было обнаружено, что Coccycua cinerea и Coccycua pumila, в своё время выделенные в Micrococcyx, являются близкими родственниками малой пиайи, ранее в Piaya. |
A significant other means relatives in direct descent, adoptive parents, adoptees, siblings and spouses; other persons in family or other similar relations are considered significant others only if they would perceive the harm suffered by one of them as their own harm. |
Близкими людьми считаются прямые родственники, приемные родители, приемные дети, братья и сестры и супруги; другие лица в семье или с аналогичным родством считаются близкими, только если они будут считать вред, от которого страдает один из них, как вред, наносимый им самим. |
The men kidnapped men in a restaurant in Niamey by relatives of Aqui, Antoine de Léocour and Vincent Delory had to be killed on the next day at the same time as several of their kidnappers during an operation launched by special French forces. |
Похищенные в ресторане в Ниамее людьми, близкими к Aqmi, Антуан де Леокур и Венсан Делори, видимо, были убиты на следующий день вместе с несколькими из похитителей во время операции, проведенной французскими спецподразделениями. |