Английский - русский
Перевод слова Reiterate
Вариант перевода Еще раз заявляем о

Примеры в контексте "Reiterate - Еще раз заявляем о"

Примеры: Reiterate - Еще раз заявляем о
We reiterate the fact that the draft resolution submitted to the Security Council represents an integrated, complete basis for addressing these issues in order to bring about an end to military confrontation and to promote peace efforts. Мы еще раз заявляем о том, что внесенный на рассмотрение Совета Безопасности проект резолюции представляет собой комплексную и завершенную основу для решения этих задач с целью добиться прекращения военной конфронтации и способствовать усилиям в пользу мира.
We reiterate once again the firm commitment of our country, the Dominican Republic, to raise in every forum to which it is invited the issue of Haiti's urgent need for solidarity on the part of the international community. Мы еще раз заявляем о твердом обязательстве нашей страны, Доминиканской Республики, поднимать во всех форумах, в какие нас приглашают, вопрос об острой потребности Гаити в солидарности со стороны международного сообщества.
We reiterate the fact that peace means establishing the foundation for a society in which social justice, equality, participation and democracy prevail - a society in which the institution of the family is restored and where the rights and freedoms of citizens are observed. Мы еще раз заявляем о том, что мир означает закладку фундамента для общества, в котором царят социальная справедливость, равенство, участие в общественной жизни и демократия, - общества, в котором восстановлен институт семьи и соблюдаются права и свободы граждан.
We reiterate that those responsible for those despicable acts must be brought to justice. Мы еще раз заявляем о том, что виновные в этих отвратительных акциях должны быть переданы в руки правосудия.
We therefore reiterate that no cause, no matter how seemingly just, can excuse terrorism. Поэтому мы еще раз заявляем о том, что никакая цель, какой бы справедливой она ни казалась, не может служить оправданием терроризма.
We reiterate that nuclear disarmament is, and should continue to be, our top priority in the sphere of disarmament. Мы еще раз заявляем о том, что нашим высшим приоритетом в сфере разоружения является - и должно оставаться и впредь - ядерное разоружение.
We reiterate that in our opinion, what is most important is upholding international humanitarian law and respect for human rights. Мы еще раз заявляем о том, что, с нашей точки зрения, важнейшим здесь является обеспечение соблюдения международного гуманитарного права и прав человека.
At the same time, we reiterate that these Committees' working methods are affected by the same distortions evidenced in the Security Council's meetings and need to be reviewed. В то же время мы еще раз заявляем о том, что методам работы этих комитетов присущи те же самые искажения, которые свойственны заседаниям Совета Безопасности, и что они нуждаются в пересмотре.
We therefore reiterate that the policy of the United States towards Cuba is inconsistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. Поэтому мы еще раз заявляем о том, что политика Соединенных Штатов по отношению к Кубе противоречит целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций.
Once again we reiterate that without a significant and sustainable return of internally displaced people and refugees it will be impossible to build a democratic, multi-ethnic society that is capable of integrating all inhabitants of Kosovo without exception. Мы еще раз заявляем о том, что в отсутствие устойчивого возвращения в родные места значительного числа людей, перемещенных внутри страны, и беженцев строительство в Косово демократического, многоэтничного общества, способного включить в себя всех без исключения его обитателей, будет невозможным.