Sustainable post-disaster and post-conflict reconstruction and rehabilitation are contingent upon the restoration of land and property rights, key determinants of peacebuilding and the sustainable restoration of livelihoods. |
Устойчивая реконструкция и реабилитация в период после стихийных бедствий и конфликтов зависят от восстановления земельных и имущественных прав, являющихся ключевыми определяющими величинами миростроительства и устойчивого восстановления возможностей для получения средств к существованию. |
Reconstruction of the "DUGA" regional centre for the psychosocial rehabilitation of child mine victims in Rovinj began in July 2005 and is due to become operational in July 2006. |
В июле 2005 года в Ровинье начата реконструкция областного центра "Дуга" по психосоциальной реабилитации детей - минных жертв, и в июле 2006 года он должен вступить в строй. |
In Lebanon, economic recovery in 1995 was fuelled by the rehabilitation and reconstruction of the country's infrastructure, although high inflation and rising interest rates may be undermining the recovery. |
В Ливане главной движущей силой процесса экономического оживления в 1995 году являлось восстановление и реконструкция инфраструктуры страны, хотя процесс оживления, по-видимому, тормозится высокими темпами инфляции и растущим уровнем процентных ставок. |
The rehabilitation of the Peligre dam is a promising step. |
Позитивным шагом является реконструкция дамбы на водохранилище Пелигр. |
The rehabilitation work of the line Budapest-Szob will be continued. |
будет продолжена реконструкция линии Будапешт - Соб; |
Several new water-supply projects are planned in Europe and the rehabilitation of the badly maintained irrigation structures in Eastern Europe and EECCA may boost the demand for irrigation water. |
В Европе планируется осуществить ряд новых проектов водоснабжения, а реконструкция гидротехнических сооружений в Восточной Европе и ВЕКЦА, не обеспеченных надлежащим ремонтно-техническим обслуживанием, может стимулировать спрос на оросительную воду. |
∙ Rehabilitation of the ferry terminal for services to Baku |
Реконструкция паромного терминала для обслуживания Баку |
Rehabilitation of small irrigation canals; |
реконструкция малых ирригационных каналов; |
Rehabilitation of the Bucuresti city belt |
Реконструкция кольцевой автодороги вокруг Бухареста |
Rehabilitation of port of Aktau Kazakiha |
Реконструкция порта Актау, Казахстан |
Rehabilitation of some schools and hospitals and construction of new premises, the adoption and launching of the Poverty Reduction Strategy Paper following a consultative process were all much needed achievements. |
Реконструкция ряда школ и больниц, сооружение для них новых зданий, принятие и начало осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты стали важными достижениями, потребность в которых давно назрела. |
Rehabilitation and upgrading of housing estates, particularly where hasty privatisation has led to serious maintenance neglect, and declines in asset values; |
Ь) реконструкция и обновление жилых массивов, особенно там, где вследствие поспешной приватизации практически не проводилось техническое обслуживание и ремонт зданий и их стоимость существенно снизилась; |
Significant progress was made by Solidere, a privately-held company entrusted with the reconstruction of Beirut city centre, towards completion of basic infrastructure and public services and the rehabilitation of historical and other buildings. |
Значительного успеха добилась частная компания "Солидер", которой поручена реконструкция центра Бейрута; эта компания завершила сооружение базовой инфраструктуры и объектов коммунальных служб, а также ремонт исторических и других зданий. |
The major sub-sectors were: reconstruction, relief and rehabilitation; post-conflict peacebuilding; and medical services, accounting for 25 per cent, 16 per cent and 10 per cent, respectively, of 2007 project expenditures. |
Основными подсекторами являлись: реконструкция; помощь и восстановление; постконфликтное миростроительство; и медицинское обслуживание, на которые приходилось соответственно 25, 16 и 10 процентов объема расходов по проектам за 2007 год. |
E. Rehabilitation and reconstruction |
Е. Восстановление и реконструкция |
Rehabilitation, recovery and development |
Восстановление, реконструкция и развитие |
Rehabilitation and reconstruction of Jaffna |
А. Восстановление и реконструкция Джафны |
Rehabilitation and reconstruction of schools coupled with resettlement of displaced persons were also contributory factors to the gains recorded. |
Этому способствовали также восстановление и реконструкция школьных зданий, а также расселение перемещенных лиц. |