Rehabilitation is taking place mainly in government-owned enterprises, expansion in the food processing subsector. |
Реконструкция проходит главным образом на принадлежащих правительству предприятиях, а расширение производства - в пищевой промышленности. |
Rehabilitation of United Regional Hospital - preliminary measures require $0.2 million. |
Реконструкция объединенной районной больницы на предварительные меры требуется 0,2 млн. долл. |
Rehabilitation of the building stock and thermal energy savings. |
Реконструкция жилого фонда и сбережение тепловой энергии |
Box 3: Rehabilitation of irrigation and drainage in Central Asia |
Вставка З: Реконструкция оросительных и дренажных систем в Центральной Азии |
Takes note with appreciation of the progress made in rehabilitating infrastructure, and recommends that outstanding infrastructure needs remain a focus of international assistance in such areas as the reconstruction and rehabilitation of public buildings, educational facilities, roads and public services; |
с удовлетворением принимает к сведению прогресс, достигнутый в деле восстановления инфраструктуры, и рекомендует при оказании международной помощи и в дальнейшем сосредоточивать внимание на неудовлетворенных инфраструктурных потребностях в таких областях, как реконструкция и восстановление общественных зданий, учебных заведений, дорог и коммунальных служб; |
Recognizes that economic rehabilitation and reconstruction constitute the major tasks facing the Haitian Government and people, and stresses that it is important that the Government of Haiti and the international financial institutions continue their close collaboration to enable the provision of additional financial support; |
признает, что экономическое восстановление и реконструкция представляют собой основные задачи, стоящие перед гаитянским правительством и народом, и подчеркивает важность того, чтобы правительство Гаити и международные финансовые учреждения продолжали тесно сотрудничать для обеспечения возможности предоставления дополнительной финансовой поддержки; |
Taking into account the fact that, because of the total collapse of the national economy, the lack of human and technical resources and the financial disaster in Rwanda, emergency assistance, rehabilitation and reconstruction are essential for the economic recovery and development of the country, |
учитывая, что в результате полного развала экономики страны, нехватки людских и технических ресурсов и финансового краха Руанды для экономического подъема и развития страны необходимы срочная помощь, восстановление и реконструкция, |
Encourages the Director-General to consider, on a case-by-case basis and in full consultation with the affected countries, whether and at what point industrial rehabilitation and reconstruction is a priority for a country emerging from a crisis situation; |
призывает Генерального директора с уче-том конкретной ситуации и на основе всесторонних консультаций с затронутыми странами решать, явля-ются ли восстановление и реконструкция промыш-ленности одним из приоритетов для соответствующей страны в посткризисной ситуации и на каком этапе следует предпринимать такие действия; |
Recognizes that economic rehabilitation and reconstruction constitute the major tasks facing the Haitian Government and people and that significant international assistance is indispensable for sustainable development in Haiti, and stresses the commitment of the international community to a long-term programme of support for Haiti; |
признает, что экономическое восстановление и реконструкция представляют собой основные задачи, стоящие перед гаитянским правительством и народом, и что необходимым условием обеспечения устойчивого развития в Гаити является значительная международная помощь, и подчеркивает приверженность международного сообщества делу осуществления долгосрочной программы оказания поддержки Гаити; |
Rehabilitation and reconstruction of the road Sofia - Kalotina: Estimated cost: US$ 50 Million. |
Ремонт и реконструкция дороги София - Калотина: сметная стоимость работ - 50 млн. долл. США. |
There was also support for the High Commissioner's initiative on Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction. |
Кроме того, была поддержана инициатива Верховного комиссара "Репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция". |
(e) Rehabilitation and reconstruction of the country to recover from the devastation of the civil war. |
е) восстановление и реконструкция страны в целях возрождения из разрухи гражданской войны. |
Clean-up activities Rehabilitation options such as reconstruction of infrastructure |
Реабилитационные варианты, такие как реконструкция инфраструктуры |
C. Rehabilitation, reconstruction and socio-economic |
С. Восстановление, реконструкция и социально- |
Four pillars of assistance to the province of Kosovo were established, including Civil Administration, Humanitarian Assistance, Rehabilitation and Reconstruction and Institution-building. |
Были определены четыре приоритетных направления помощи краю Косово, а именно: гражданская администрация, гуманитарная помощь, восстановление и реконструкция и организационное строительство. |
Rehabilitation of the Bucuresti-Pitesti motorway (10+600 km - 106+500 km) |
Реконструкция автодороги Бухарест-Питешти (10+600 км - 106+500 км) |
Rehabilitation of road from Fulshad to Aksytao within the Almaty-Akmola corridor by ADB |
Реконструкция дороги Фулшад - Аксытау в коридоре Алматы - Акмола на средства АзБР |
Rehabilitation of the Saida health centre and Shehim health point was completed in December 1995, and additional dental, radiology and laboratory equipment was provided for the Beirut, Ein el-Hilweh, El-Buss and Saida health centres. |
В декабре 1995 года была завершена реконструкция медицинского центра в Сайде и медпункта в Шехиме, а центры здравоохранения в Бейруте, Айн-эль-Хилвехе, Эль-Буссе и Сайде получили дополнительное стоматологическое, радиологическое и лабораторное оборудование. |
(c) Partial rehabilitation of prisons |
с) Частичная реконструкция тюрем |
rehabilitation of walls and bridges; |
реконструкция стен и мостов; |
District heating network rehabilitation in Talsi |
Реконструкция системы центрального теплоснабжения в Талси |
(b) Construction or rehabilitation of student housing and university classrooms; |
Ь) строительство или реконструкция студенческого жилья и учебных помещений для увеличения пропускной способности университетов; |
Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction |
Репатриация, реинтеграция, реабилитация и реконструкция. |
The work of the Minister of Rural Rehabilitation and Development, in particular the efficient refurbishment of his Ministry and the large number of its national programmes, which promotes local empowerment, was also noted with appreciation by the mission. |
Работа министра по делам восстановления и развития сельских районов, в частности эффективная реконструкция министерства и большое число его национальных программ, содействующих развитию местной инициативы, также была с признательностью отмечена миссией. |
In the Office of the Deputy Special Representative (Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction), 2 additional Programme Officers (P-3) will be needed to provide expanded programme planning and assessment functions for all substantive sections of the Mission. |
Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (координация гуманитарной деятельности, реабилитация, восстановление и реконструкция) потребуются 2 дополнительные должности сотрудников по программам (С-3) для выполнения возросшего объема работы по планированию и оценке программ всех основных подразделений Миссии. |