Английский - русский
Перевод слова Regulating
Вариант перевода Регламентирование

Примеры в контексте "Regulating - Регламентирование"

Примеры: Regulating - Регламентирование
The Government also continued promoting new guidelines aimed at regulating NGO interaction with international donors. Правительство продолжает также пропагандировать применение новых руководящих принципов, направленных на регламентирование взаимодействия НПО с международными донорами.
A considerable amount of effort has gone into regulating mercury-containing pesticides and mercury in paint. Значительные усилия были направлены на регламентирование обращения с ртутьсодержащими пестицидами и лакокрасочными изделиями.
Monitoring and regulating cross-border movements of nationals, aliens and goods; and контроль и регламентирование межграничных перемещений граждан страны и иностранцев, а также товаров;
Within these constitutional parameters, states have primary authority for regulating the inception, status, duration and termination of the right to marry. В рамках этих конституционных параметров штаты несут главную ответственность за регламентирование возникновения, статуса, продолжительности действия и прекращения права на вступление в брак.
This includes specific laws or decrees aimed at regulating land use - to prevent its degradation, to protect biodiversity or to facilitate environmentally friendly production systems. Речь идет о конкретных законах или постановлениях, направленных на регламентирование землепользования в целях предотвращения деградации земель, защиты биоразнообразия или содействия внедрению систем экологически безопасного производства.
Protection and rehabilitation programmes include welfare benefits, which comprise sustenance allowances, education allowances and disability allowances; counselling; family conferencing; regulating and monitoring of child care centres and home shelters. Программы защиты и реабилитации предусматривают социальные выплаты, включая пособия на проживание, образование и пособия по инвалидности; оказание консультативной помощи; проведение конференций по вопросам семьи; регламентирование и мониторинг работы центров по уходу за детьми и приютов.
The Committee is also invited to encourage actions for regulating automated vehicles, as fostering regulatory actions would ensure the benefits that ITS could provide in terms of road safety, environmental protection, energy efficiency and traffic management. Комитету предлагается также способствовать деятельности, направленной на регламентирование автоматизированных транспортных средств, поскольку такое регламентирование позволит реализовать все те преимущества, которые ИТС могут обеспечивать с точки зрения безопасности дорожного движения, охраны окружающей среды, эффективности использования энергии и управления транспортными потоками.
The establishment and functioning of these bodies of the Convention is in itself a signal that the Convention is taking root not only in terms of legal principle but also in its impact on the issues and in regulating those areas for which the Convention was established. Учреждение и функционирование этих органов Конвенции само по себе служит сигналом того, что упрочивается статус Конвенции не только в том, что касается правового принципа, но также ее воздействия на вопросы и на регламентирование тех областей, для которых учреждена Конвенция.
Regulating the procedures for internal oversight and designating one official to monitor compliance with the procedures; регламентирование процедур внутреннего контроля и назначение ответственного сотрудника за их исполнение;
A. Regulating the entry of TNCs in extractive industries А. Регламентирование ввоза ТНК в добывающей промышленности
Regulating and managing insurers' investment strategies in such a dynamic environment is a daunting task and merits the concern of developing countries' insurance sectors. Регламентирование и управление инвестиционными стратегиями страховщиков в таких динамично меняющихся условиях - это весьма сложная задача, заслуживающая самого серьезного отношения в секторах страхования развивающихся стран.
Regulating occupational work in order to protect jobs in factories, workshops and shops in the private sector, determine the conditions for performance of the job and apply job descriptions in order to promote the development of occupational work and improve standards; регламентирование профессиональной трудовой деятельности для охраны рабочих мест на фабриках, в мастерских и магазинах в частном секторе, установления требований в отношении выполнения конкретной работы и использования описаний служебных обязанностей для стимулирования работы по специальности и повышения стандартов;
The Compliance Commission is a new and innovative creation responsible for regulating those financial institutions not otherwise regulated in relation to enforcement of the provisions of the Financial Transactions Reporting Act. Комиссия по обеспечению соблюдения является новой структурой новаторского характера, отвечающей за регламентирование деятельности тех финансовых учреждений, которые не были охвачены другими видами регламентирования в связи с обеспечением соблюдения положений закона о предоставлении информации о финансовых операциях.
(c) Use of restraint with respect to custody: regulating the imposition of custody; с) проявление умеренности в отношении взятия обвиняемых под стражу: регламентирование случаев, когда обвиняемых следует брать под стражу;