Английский - русский
Перевод слова Refusing
Вариант перевода Отказываются

Примеры в контексте "Refusing - Отказываются"

Примеры: Refusing - Отказываются
Some of the seniors are refusing to put up their senior projects. Некоторые старшеклассники отказываются выставлять свои выпускные проекты.
But right now, England has a measles epidemic because people are refusing to immunize themselves and their children. Н ов данный момент, в Англии обширная эпидемии кори потому что люди отказываются прививать себя и своих детей.
Many countries like Malaysia were smeared in Vienna for allegedly refusing to accept the universality of human rights. В Вене многие страны, подобно Малайзии, были обвинены в том, что они якобы отказываются признать универсальность прав человека.
The industrialized world was evading its international commitments and refusing to share the wealth obtained by the plundering, exploitation and colonization of poorer countries. Развитые страны мира не слишком стремятся к выполнению своих международных обязательств и отказываются поделиться тем богатством, которое было получено посредством разграбления, эксплуатации и колонизации более бедных стран.
Many witnesses are refusing to provide evidence out of fear for themselves and for their family members. Многие свидетели отказываются давать показания, опасаясь за себя и за своих близких.
The donors, however, were refusing to participate in that process. Однако доноры отказываются принимать участие в этом процессе.
As a result, civil registrars are refusing to implement the law and are failing to provide documentation to uprooted populations. В результате, органы регистрации гражданского населения отказываются выполнять положения принятого закона и выдавать удостоверения личности.
Some doctors were also refusing to perform abortions as a matter of conscience. Некоторые врачи отказываются делать аборт в силу соображений этического характера.
Those who were responsible were still refusing to take the necessary steps to combat the scourge. Тогда как страны, на которых лежит такая ответственность, по-прежнему отказываются принимать необходимые меры для борьбы с этим бедствием.
There are no reports of corporal punishment in prisons and prison officers are now refusing to accept juveniles for detention. Не поступало никаких сообщений о телесных наказаниях в тюрьмах, и их сотрудники теперь отказываются принимать в качестве заключенных несовершеннолетних лиц.
The regional groups were not refusing to discuss certain matters, they merely disagreed over the manner of their discussion. Региональные группы не отказываются обсуждать некоторые вопросы, а просто не согласны с характером такого обсуждения.
However, health-care providers should discourage patients from refusing life-saving procedures by emphatically highlighting the medical consequences. Вместе с тем медицинским работникам следует настоятельно рекомендовать тем пациентам, которые отказываются от лечения, необходимого им по медицинским показаниям, проходить его, максимально четко предупреждая их о соответствующих медицинских последствиях.
The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion. Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.
There's still some people refusing to go without their stuff. Там все еще есть люди, которые отказываются уходить без своих вещей.
They're refusing to acknowledge signal to return to space dock, sir. Они отказываются выполнить приказ, о возвращении на базу, сэр.
They are refusing to pay for murdered slaves. Они отказываются платить за убитых рабов.
Doctors are refusing to believe me, reckon I'm making a fuss. Доктора отказываются верить мне, считают, что я зря поднимаю шум.
The railway men are still refusing to transport arms. Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
Increasingly, foreign banks are refusing to act as intermediaries in transactions with recipients in Cuba, a matter which affects both individual and corporate customers of Cuban banks. Каждый год растет число иностранных банков, которые отказываются служить в качестве посредников при осуществлении операций, в рамках которой Куба является конечным адресатом, что касается не только частных клиентов кубинских банков, но также и предпринимателей.
HRW further stated that political prisoners are routinely denied parole after completing the minimum required sentence as punishment for refusing to participate in ideological activities such as re-education classes. ХРУ далее указала, что политическим заключенным систематически отказывают в условно-досрочном освобождении по истечении минимального требуемого срока отбытия наказания в отместку за то, что они отказываются принимать участие в идеологической деятельности, как-то перевоспитательной работе.
My guess is that you've sued half the doctors in Maplewood, and the rest are now refusing to treat you. Я бы сказал, что вы подали в суд на половину врачей в Мэйплвуде, а остальные теперь отказываются лечить вас.
They're refusing to work until they get paid. Они отказываются работать, пока им не заплатят
She regretted that the authorities in Abkhazia were still opposing all efforts aimed at conflict resolution and refusing to allow the refugees to return to their homes. Оратор сожалеет о том, что власти Абхазии по-прежнему выступают против всех усилий, направленных на решение конфликта, и отказываются позволить беженцам вернуться домой.
They even persist in refusing to discuss the establishment of an ad hoc body not to negotiate, but merely to discuss, nuclear disarmament. Они даже упорно отказываются дискутировать учреждение специального органа, с тем чтобы вести не... переговоры, а просто дискуссии по ядерному разоружению.
Even those school districts that voluntarily created race-conscious programs are under pressure to abandon these efforts as the white parents are refusing to participate in any pupil assignment programs. Даже те школьные округа, которые добровольно создали программы, ориентированные на гонку, находятся под давлением, чтобы отказаться от этих усилий, поскольку белые родители отказываются участвовать в каких-либо программах назначения учеников.