Английский - русский
Перевод слова Refugee
Вариант перевода Беженец

Примеры в контексте "Refugee - Беженец"

Примеры: Refugee - Беженец
f) Should the State in which a refugee has lawful and habitual residence be permitted to protect such a refugee along the lines of diplomatic protection? f) Следует ли разрешать государству, в котором беженец имеет свое законное и обычное место жительства, обеспечивать защиту такого беженца в рамках дипломатической защиты?
But even so, they cannot be of such nature as to make it impossible for the refugee to secure admission elsewhere because the Convention considers expulsion a measure to be taken only if the refugee is unable to leave the country on his own motion. Но даже в этом случае они не могут носить такой характер, который сделал бы невозможным для беженца допуск куда-либо еще, поскольку Конвенция считает высылку мерой, которая должна приниматься только в том случае, если беженец не может покинуть страну по своей собственной воле».
Argentina has interpreted the definition of refugee broadly and regularly accords the status of refugee to individuals persecuted by State agents. В Аргентине понятию "беженец" дается довольно широкое толкование, и такой статус, как правило, предоставляется лицам, подвергающимся преследованию со стороны государственных должностных лиц.
When the Danish immigration service has decided in which municipality the refugee is to be housed, the refugee may subsequently choose to move to another municipality. После принятия датской Иммиграционной службой решения о том, в каком муниципалитете будет проживать беженец, он может впоследствии предпочесть переехать в другой муниципалитет.
If the receiving local authority does not accept taking over responsibility for the introduction programme, and if the refugee chooses to move nevertheless, the refugee's introduction allowance may be reduced or terminated. Если принимающий местный орган власти отказывается взять на себя ответственность за осуществление программы адаптации и если, несмотря на это, данный беженец настаивает на переезде, то размер пособия по адаптации может быть снижен или же выплата этого пособия может быть прекращена.
In Uruguay, UNHCR organized a regional expert consultation on the refugee definition in the Cartagena Declaration on Refugees to bring greater clarity to its interpretation. В Уругвае УВКБ организовало региональную консультацию экспертов по вопросу определения термина "беженец" в Картахенской декларации о беженцах, чтобы внести ясность в его толкование.
Canada would remove "refugee" from the definition of "expulsion" in article 2, subparagraph (a) (Definitions). Канада удалила бы слово «беженец» из определения «высылки», содержащегося в пункте (а) статьи 2 («Употребление терминов»).
Once the principal claimant is recognized as a refugee, other members of the family should normally also be recognized as refugees ("derivative status"). Когда главным ходатаем является беженец, другие члены семьи должны, как правило, также считаться беженцами (имеющими так называемый производный статус).
He's some refugee from Triton that I'm saddled with and I didn't ask you. Он какой-то беженец с Тритона, с которым меня посадили, а я и не просила.
I'm not an immigrant, refugee or exile - Я не эммигрант, беженец или ссыльный.
I'm not an immigrant, refugee or exile - they ask me why Ido this - but the commute between languages gives me the chance torecreate myself. Я не эммигрант, беженец или ссыльный. Меня спрашивали, зачем я это делаю. Но переключение между языками дает мневозможность взбодриться.
The 1951 Convention relating to the Status of Refugees establishes a definition of the term "refugee" and sets out legal protections for refugees. Конвенция 1951 года о статусе беженцев дает определение выражения «беженец» и определяет порядок юридической защиты беженцев.
One delegate articulated his caution about language within the Paper that might constitute a de facto expansion of the refugee definition. Один из делегатов высказал предостережение по поводу используемой в документе формулировки, которая, возможно, де-факто расширяет пределение понятия "беженец".
Once this status is accorded, the services ensure that the refugee respects the obligations deriving from his status. После предоставления этого статуса данные органы удостоверяются в том, что беженец выполняет обязательства, вытекающие из его статуса.
When a refugee found work, the work permit was applied for by the prospective employer. Когда беженец находит работу, задачу по получению разрешения на работу берет на себя будущий работодатель.
Another problem that had become apparent in the implementation of that legislation was the lack of a standard definition of the term "refugee". Другая проблема, возникшая в ходе применения этого законодательства, связана с отсутствием стандартного определения термина "беженец".
In no circumstances may any refugee be returned to the country where his life or freedom would be threatened on account of persecution. Ни при каких обстоятельствах беженец не выдается стране, где его жизнь или свобода подвергается угрозе по мотивам преследования.
Belgium is of the opinion that the concept of "refugee" should have the meaning assigned to it by international law. По мнению Бельгии, понятие «беженец» должно иметь значение, придаваемое ему международным правом.
However, for practical reasons, there is no effort to amend the definition of the Convention refugee by revising that Convention. Вместе с тем по практическим соображениям усилий для изменения конвенционного определения "беженец" посредством пересмотра этой Конвенции не предпринималось.
On the basis of State and international organization practice, the above core of meaning represents the content of the term 'refugee' in general international law. «С учетом практики государств и международных организаций вышеприведенное ключевое значение представляет собой содержание термина "беженец" в общем международном праве.
The term "environmental refugee" may be used to refer to victims of environmental conditions who find themselves in a refugee-like situation outside their home countries. Термин "экологический беженец" может употребляться для обозначения жертв экологических условий, которые оказываются в положении, сходном с положением беженцев, за пределами своих собственных стран.
The legislative history of the Convention indicates that public order as a ground for the expulsion of refugees may apply if a refugee has been convicted of certain serious crimes. Эволюция применения Конвенции в законодательстве свидетельствует о том, что соображения общественного порядка как основания для высылки беженцев могут применяться, если беженец был осужден за определенные тяжкие преступления.
Nevertheless, a refugee may constitute a threat to public order even if he or she is not guilty of any crime. Тем не менее беженец может представлять собой угрозу общественному порядку, даже если он или она не виновны в каком-либо преступлении.
The term "refugee" has different meanings depending on whether it is considered from a sociological or a legal viewpoint. Термин "беженец" понимается по-разному в зависимости от того, рассматривается он с социологической или с правовой точки зрения.
The amendments also introduced detailed definitions of "a refugee", "persecution" and "persecutors". Кроме того, поправки содержали подробные определения понятий «беженец», «преследование» и «преследователи».