On one side is the result of too little physical activity in work activities, computer and robotic environment around us, and supply activities Recreation and culture essentially sedentary. |
С одной стороны, является результатом слишком мало физической активности в трудовой деятельности, компьютерные и роботизированные среды вокруг нас, и снабженческой деятельности Отдых и культура основном сидячий образ жизни. |
Recreation (jungle cruises, wildlife photography, trekking, and so forth); |
отдых (посещение туристических троп, фотографирование дикой флоры и фауны, турпоходы и т.д.); |
The company is the holder of the Golden Award for best Medical Center for vacation, treatment, SPA and wellness according to the world standards for 2007 of Tourism and Recreation magazine. |
Общество обладатель Золотого Приза за лучший Медицинский Центр каникул, лечения, СПА и велнеса по мировым стандартам за 2007 год журнала "Туризм и Отдых". |
Recreation, fun - these are the ultimate desires of today, tomorrow and the years ahead of these |
Отдых, веселье - всё это пользуется наибольшим спросом как сегодня, так и завтра, и через многие годы. |
Education, recreation, and sports |
Образование, отдых и спорт |
Culture, recreation and sports |
Культура, отдых и спорт |
C. Leisure, recreation and cultural activities |
ОБРАЗОВАНИЕ, ОТДЫХ И КУЛЬТУРНЫЕ |
Arts, entertainment and recreation |
Искусство, сфера развлечений и отдых |
Right to adequate recreation and clothing |
Право на надлежащий отдых и одежду |
(b) Vacation and recreation for children |
Ь) Каникулы и детский отдых |
Recreation & Entertainment amid rural landscapes missionaries, with the friendliness of the people inside who loves his roots and simplicity makes a cult. |
Развлечения & отдых среди сельского миссионеров пейзажей, с дружелюбием людей внутри, кто любит свои корни и простота делают культа. |
BANK LOANS, FAMILY BENEFITS, LEISURE AND RECREATION |
СЕМЕЙНЫЕ ПОСОБИЯ, БАНКОВСКИЕ КРЕДИТЫ, ОТДЫХ И РАЗВЛЕЧЕНИЯ |
In December 2007, the Tasmanian Government launched the Community Recreation Grants program providing funding to address barriers to participation in sport including gender and lack of support structures. |
В декабре 2007 года правительство штата Тасмания начало реализацию Программы общественных субсидий на досуг и отдых, в рамках которой выделяются средства на преодоление препятствий к участию в занятиях спортом, в том числе связанных с гендерными стереотипами и отсутствием поддержки. |
The forestry workforce Leisure, recreation and landscape |
Отдых, рекреация и ландшафт |
Leisure, recreation and holidays |
Досуг, рекреация и отдых |
For most people, it's recreation. |
Для большинства это отдых. |
Tourism and recreation, exhibitions and business meetings, seminars and trainings - there are lots of reasons for visiting the Russian capital. |
Туризм и отдых, выставки и деловые встречи, семинары и обучение - поводов посетить российскую столицу много. |
You will find pure recreation and peaceful hours in the modern and comfortable outdoor sauna complex of the wellness hotel Madlein in Austria's Tyrol. |
Настоящий отдых и спокойные часы предложит вам современный и комфортабельный отдельный комплекс саун дизайн-отеля «Madlein» в Тироле. |
Therefore, it is reasonable for a society to provide for suitable education, welfare, recreation, training and vocational facilities for youth. |
Поэтому обществу следует обеспечивать молодежи адекватные образование, благополучие, отдых, подготовку и профессионально-техническое развитие. |
The Eger Strand and Thermal Bath, located in the heart of the city, offers recreation for every member of the family. |
Расположенный в сердце города Эгерский комплекс из пляжа и бани с термальной водой обеспечивает отдых для всех членов семьи. |
The phase III announcement was viewed as negative since UNMEE staff travelled to Massawa for rest and recreation. |
Реакция на введение в этом районе уровня угрозы безопасности III была негативной, поскольку персонал МООНЭЭ выезжал в Массауа на отдых. |
Upon your wish, we can include seacoast recreation, country tours with qualified guides speaking any language you would prefer. |
По желанию туристов мы можем включать в программу и пляжный отдых, и экскурсии по всей стране с квалифицированным гидом, говорящим на удобном Вам языке. |
In some circumstances, local interest may favour the production of non-market benefits (recreation, aesthetic values) and subsistence food, fibre and fuel that may be locally non-substitutable. |
В некоторых обстоятельствах местные интересы могут обусловить получение нерыночных выгод (отдых, эстетические ценности) и необходимых для выживания продуктов питания, волокон и топлива, которые в местных условиях, возможно, являются незаменимыми. |
Depending on your needs, different variants of seats arrangement are possible. High level of service and comfort, perfect tendance will sensitize you to pleasant recreation and successful business events. |
Высокий уровень сервиса и комфорта, безупречное обслуживание настроит Вас на хороший отдых и успешное проведение деловых мероприятий. |
This direction includes the organization of medical treatment and recreation for the Holding's employees, their families and pensioners. METALLOINVEST also channels considerable funds to ensure high quality medical services and living conditions. |
В рамках этого направления организуется санаторное лечение и отдых для работников предприятий и их семей, ветеранов производства, реализуются программы финансирования для решения вопросов медицинского обслуживания и условий быта. |