Английский - русский
Перевод слова Recreation

Перевод recreation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отдых (примеров 187)
Day camps set up with the help of general education schools, supplementary education establishments and community social service facilities and clubs are a popular form of recreation for children. Одним из самых массовых видов отдыха детей является отдых в лагерях дневного пребывания, создаваемых на базе общеобразовательных школ, учреждений дополнительного образования и социального обслуживания, клубов по месту жительства.
From a cursory reading of the Convention on the Rights of the Child, it is evident that signatory States recognize children's inalienable rights to education, health, nutrition, a home, recreation and well-being. После ознакомления с Конвенцией о правах ребенка (КПР) становится очевидно, что подписавшие Конвенцию государства признают за детьми их неотъемлемые права на образование, здравоохранение, питание, жилье, отдых, благополучие...
To that end, his Government had turned to collective action and the public sector to guarantee justice, economic, social and cultural rights, employment, recreation and artistic creation. С этой целью для гарантирования справедливости, экономических, социальных и культурных прав, занятости, прав на отдых и художественное творчество правительство Эквадора обратилось к коллективным действиям и государственному сектору.
The grievances included delays in bringing pre-trial detainees before magistrates (including the failure to hold scheduled review hearings and the failure to implement release orders issued by magistrates) and prison conditions (including the poor quality of food and limited recreation time). Жалобы касались, в частности, задержек с доставкой задержанных в суд (включая несоблюдение сроков пересмотра постановлений о задержании и невыполнение постановлений об освобождении из-под стражи, изданных судьями) и условий содержания в тюрьме (включая плохое качество питания и ограниченное время, отводимое на отдых).
Time for work and time for good recreation & communication. Была работа, был великолепный отдых и общение.
Больше примеров...
Досуг (примеров 74)
They can be locked up in small cells and deprived of recreation and exercise for 20 hours out of 24. Они могут быть перемещены в камеру меньшего размера, лишены времени на досуг или занятие спортом в течение двадцати часов.
UNICEF was active in building the capability of Government and civil society organizations in using sport and recreation as pathways to support the achievement of the Millennium Development Goals and advance the agenda of "A World Fit for Children". ЮНИСЕФ активно содействовал повышению способности правительств и организаций гражданского общества использовать спорт и досуг как средство содействия достижению Целей развития тысячелетия и осуществлению программы «Мир, пригодный для жизни детей».
The earliest detailed formulation of the children's rights to leisure and recreation is found in the Rights of the Child (Safeguards) Act, article 21 of which reads as follows: Впервые, подробно права ребенка на отдых и досуг были сформулированы в Законе "О гарантиях прав ребенка", статья 21 которого гласит:
Information, culture and recreation Информация, культура и досуг
He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children. Он подчеркнул, что игры, досуг, развлекательные мероприятия и культурная деятельность являются основополагающими и очень важными правами детей младшего возраста.
Больше примеров...
Рекреация (примеров 14)
Discussion of valuation of non-marketed goods and services (list sequestration, biodiversity, landscape, recreation, protection, water supply, etc.). Обсуждение вопроса о стоимостной оценке нерыночных товаров и услуг (секвестрация, биоразнообразие, ландшафт, рекреация, охрана, водоснабжение и т.д.).
A number of countries mentioned the interlinked questions of the economic viability of forestry and of compensation to forest owners for supplying non-wood benefits, such as biodiversity, recreation or landscape. Ряд стран упомянули о взаимосвязанных вопросах экономической жизнеспособности лесного хозяйства и предоставления компенсации лесовладельцам за обеспечение таких не связанных с производством древесины выгод, как биологическое разнообразие, рекреация или ландшафт.
Bundling of services (e.g. carbon sequestration, biodiversity, recreation) needs to be enhanced; Необходимо обеспечить более эффективную увязку различных услуг (таких, как, например, секвестрация углерода, биоразнообразие, рекреация);
6.2 Provision of recreation: area of forest with access per inhabitant, % of total forest area (table 23) 6.2 Рекреация: площадь открытых для посещения лесов в расчете на одного жителя, процентная доля в общей площади лесов (таблица 23)
! the establishment of forests aimed specifically at non-wood benefits, including biodiversity, recreation, catchment protection and carbon sequestration. создания лесов, которые будут выполнять целевые функции, не связанные с производством древесины, как то сохранение биологического разнообразия, рекреация, охрана водосборных бассейнов и секвестрация углерода.
Больше примеров...
Организации досуга (примеров 36)
Its use for mapping, scientific studies and recreation is rapidly on the rise. Быстро растут масштабы ее использования для целей картирования, научных исследований и организации досуга.
40 per cent of communes and wards and 80.3 per cent of districts have recreation facilities for children. Объекты для организации досуга детей имеются в 40% общин и волостей и в 80,3% уездов.
As such, the Strategy is meant to bring communities together by taking an inclusive, interrelated approach to health, education, justice, recreation and employment. Как таковая, эта стратегия призвана объединить общины на основе подхода, предусматривающего принятие комплексных, взаимоувязанных мер в области здравоохранения, образования, отправления правосудия, организации досуга, а также занятости.
Inadequate internal controls over staff recreation committee operations Неадекватные внутренние меры контроля над деятельностью комитета по организации досуга и отдыха персонала
location of development -particularly of housing, employment, freight, retail, leisure, tourism and recreation, education and other public facilities and the need to ensure a mix of development in a locality; размещение предприятий с учетом, в частности, вопросов жилья, занятости, перевозок, розничной торговли, организации досуга, туризма и отдыха, обучения и оказания других общественных услуг, а также необходимость обеспечения комплексного развития в конкретном районе;
Больше примеров...
Рекреационных (примеров 56)
The river is used for whitewater recreation. Река используется для рекреационных водных походов.
This survey monitors physical activity, in particular sport and recreation participation among New Zealand adults (16 years and over). Обзор включал мониторинг физической активности, в частности участие в спортивных и рекреационных мероприятиях, взрослых новозеландцев (в возрасте 16 лет и старше).
Forests have long been a setting for tourism and recreation, and the eco-tourism sub-sector, which is heavily forest dependent, is frequently cited as one of the fastest growing service sectors in the world. Уже много лет леса используются для целей туризма и в рекреационных целях, а подсектор экологического туризма, который в значительной мере связан с лесами, часто приводится в качестве одного из наиболее быстро растущих секторов в сфере услуг в мире.
Logging accounted for the majority of forest revenue (70 per cent), followed by payments for forest use (20 per cent) and recreation (10 per cent). Основные доходы от лесохозяйственной деятельности дают лесозаготовки (70 процентов), за ними следуют платежи за пользование лесами (20 процентов) и использование лесов в рекреационных целях (10 процентов).
The scope of the Protocol includes provisions for surface freshwater; groundwater; estuaries; coastal waters; waters used for recreation or the harvesting of shellfish; water in the course of abstraction, transport, treatment or supply; and wastewater. Сфера действия Протокола включает положения, охватывающие поверхностные пресные воды, подземные воды, эстуарии, прибрежные воды, воды, которые используются для рекреационных целей и для выращивания или сбора моллюсков и ракообразных, воды в процессе забора, транспортировки, очистки или снабжения и сточные воды.
Больше примеров...
Развлечений (примеров 65)
Employment protection for all children to guarantee appropriate limitations on the nature, hours and days of work, rest periods and facilities for recreation and rest, consistent with their evolving capacities. защищали всех работающих детей в плане обеспечения надлежащих ограничений касательно характера трудовой деятельности, рабочих часов и дней, продолжительности отдыха и мест для развлечений и отдыха в соответствии с изменяющимися потребностями детей.
After the Second World War, BOAC discontinued the flying boat service and the hotel buildings at the lake were acquired by the RAF and used as a Rest and Recreation Centre. После Второй мировой войны ВОАС прекратил обслуживание гидросамолетов, а гостиничные здания на озере были приобретены ВВС и использовались в качестве центра отдыха и развлечений.
However, in these situations, opportunities for play, recreation and cultural activity can play a significant therapeutic and rehabilitative role in helping children recover a sense of normality and joy after their experience of loss, dislocation and trauma. Однако и в этих случаях возможности для игр, развлечений и культурной деятельности могут иметь существенное терапевтическое и реабилитационное значение и помогать детям вновь приобрести вкус к нормальной жизни и играм после событий, связанных с лишениями, вынужденными перемещениями и страданиями.
Vessel longer than 20 metres, designed for recreation. Судно длиной более 20 метров, предназначенное для развлечений и отдыха.
Places of recreation and relaxation and centers for cultural and leisure activities were set up in different parts of the country, creating conditions for people to relax and enjoy in a more diverse way. В различных частях страны были организованы места для отдыха и снятия напряжения, а также созданы центры для культурной деятельности и развлечений, что открыло для людей возможности для более разнообразного проведения досуга и наслаждения жизнью.
Больше примеров...
Развлечения (примеров 41)
(c) The right to reasonable rest, recreation and leisure; and с) права на достаточный отдых, развлечения и досуг; и
What do you do for recreation around here? Какие у вас тут развлечения?
During his visit to Herat, the Special Rapporteur was informed that a Taliban leader had the habit of shooting for recreation at an 800-year-old fortress with a rocket-propelled grenade launcher. В ходе своего посещения Герата Специальный докладчик был информирован о том, что один из лидеров талибов имеет привычку для развлечения стрелять из ракетного гранатомета по древней восьмивековой крепости.
The children's labour thus takes the place of normal activities for their age, such as education and recreation, thereby jeopardizing the future of the next generation. Таким образом, детский труд заменяет нормальную деятельность, свойственную этому возрасту, такую как учеба, детские развлечения, что в свою очередь ставит под угрозу будущее следующего поколения.
You know why I provide kids with those health benefits and the sports and the recreation and the arts? Знаете, почему я предоставляю детям эти медицинские льготы, спорт, развлечения и искусство?
Больше примеров...
Оздоровительный (примеров 7)
In the territory of the hotel functions a recreation club in the hotel "Life Style". На территории гостиницы функционирует оздоровительный клуб «Life Style».
The hotel has 126 comfortable rooms, 2 restaurants, café, bar, recreation club, halls for organizing conferences and meetings with capacity for 250 persons. Отель имеет 126 комфортабельных номеров, два ресторана, кафе, бар, оздоровительный клуб, многоцелевые залы для проведения конференций и деловых встреч, вместимостью до 250 человек.
The Senator Reeves Recreation Center. Оздоровительный центр сенатора Ривза.
The Bor SPA-Club has the category of a 4-star tourist site and is fit for year-round accommodation, spa therapy and active recreation. В отеле расположены четыре больших термальных бассейна (один открытый с теплой минеральной водой, другой детский, третий полу-олимпийский, а также закрытый бассейн с теплой минеральной водой) . Оздоровительный центр предлагает разнообразные лечебные программы.
The wellness and design Hotel Madlein is a place for holistic recreation and holidays for all your senses. Оздоровительный дизайн-отель «Madlein» обеспечит вам полный релакс и отдых во всех смыслах этого слова.
Больше примеров...
Рекреационные (примеров 19)
Specifically, the Act authorized three types of trails: the National Scenic Trails, National Recreation Trails and connecting-and-side trails. Акт выделил три типа троп: Национальные живописные тропы (англ.)русск., Национальные рекреационные тропы (англ.)русск. и связующие тропы (англ. connecting-and-side trails).
They include agriculture, energy, recreation, fisheries, and navigation. К ним относятся сельское хозяйство, энергетика, рекреационные объекты, рыбное хозяйство и навигация.
They include industrial roundwood, fuelwood, and non-wood forest products and conservation, environmental services recreation erosion control and rehabilitation of degraded land. К ним относятся промышленные круглые лесоматериалы, топливная древесина и недревесные лесные продукты и природозащитные, экологические услуги, рекреационные услуги, предотвращение эрозии почв и восстановление деградировавших земель.
Introduction to music, sports, recreation, environmental education, hygiene and health notions, Solidarity, besides cultural activities in the school curricula. включить в школьную программу, помимо культурных мероприятий, обучение основам музыки, спортивные и рекреационные мероприятия, экологическое просвещение, разъяснение понятий гигиены и здоровья, а также солидарности;
The hospital needs to improve recreation for patients, which is very beneficial for their recovery because it keeps them occupied in order to avoid contagion from a mental point of view. Лечебнице следует улучшить условия отдыха, поскольку рекреационные мероприятия очень полезны для процесса восстановления: таких пациентов следует чем-то занимать, с тем чтобы психические заболевания не прогрессировали.
Больше примеров...
Рекреационной деятельности (примеров 18)
Sustainable management of its coastal and marine areas was of paramount importance, given its dependence on its marine environment for tourism, shipping, fishing, water supply and recreation. Рациональное использование прибрежных и морских районов имеет для страны первостепенное значение, учитывая зависимость туризма, судоходства, рыболовного промысла, водоснабжения и рекреационной деятельности от морской среды.
In addition, the NSW State Plan for Women in Sport and Recreation 1999-2002 aims to improve the participation of women and girls in sport, recreation and physical activity at all levels and in all capacities. Кроме того, План штата Новый Южный Уэльс по привлечению женщин к занятиям спортом и рекреационной деятельности на 1999 - 2002 годы направлен на обеспечение более активного участия женщин и девушек в занятиях спортом, рекреационной деятельности и занятиях физической культурой на всех уровнях и в любом качестве.
Thus, afforestation in dry sub-humid areas, hitherto used mostly for the production of firewood, conservation of soil and promotion of landscape quality, recreation activities and biodiversity, can also become instrumental in mitigating global warming. Таким образом, облесение в сухих субгумидных районах, которое раньше имело целью преимущественно производство топливной древесины, охрану почвы, поддержание условий ландшафта, поощрение рекреационной деятельности и сохранение биоразнообразия, может также играть конструктивную роль в смягчении последствий глобального потепления.
The revised policy, Active Women, launched in September 1999, includes practical strategies that support the full involvement of all women and girls in sport, recreation and physical activity in Australia. Пересмотренная политика под названием "Активные женщины" была провозглашена в сентябре 1999 года и включает практические стратегии, способствующие активному участию женщин и девушек в занятиях спортом, физической культурой и рекреационной деятельности в Австралии.
However, there is a growing risk of pollution and environmental degradation of the coastal and marine environments from the rapidly expanding maritime industry, tourism, recreation, and oil exploration activities, thus endangering the coastal and marine habitats and their rich biodiversity. Тем не менее растет риск загрязнения и деградации окружающей среды прибрежных и морских районов в результате быстрого развития морского судоходства, туризма, рекреационной деятельности и разведки нефтяных месторождений, что ставит под угрозу прибрежные и морские местообитания и их богатое биоразнообразие.
Больше примеров...
Рекреационная деятельность (примеров 8)
promoting multi-objective afforestation - recreation, amenity, urban forestry, native woodlands, protection forests, etc.; содействие многоцелевому облесению - рекреационная деятельность, благоустройство, городское лесное хозяйство, естественные леса, защитные леса и т.д.;
Data should also be gathered from other sources and disciplines such as agriculture, recreation, sociology, ecology and economics. Данные необходимо также собирать из других источников и других сфер, таких, как сельское хозяйство, рекреационная деятельность, социология, экология и экономика.
Uses (e.g. drinking water, irrigation, recreation) and functions (maintenance of aquatic life) of the watercourse that put requirements on the quality and availability; использованием (например, питьевое водоснабжение, ирригация, рекреационная деятельность) и функциями (поддержания водной жизни) водотока, которые накладывают требования в отношении качества и запасов;
Standards are designed to provide protection against chemical contamination and physical damage from land-use activities such as agriculture, forestry, road construction, commercial and industrial development, mining, recreation, aquaculture, and residential development. Нормативы подготовлены с целью предотвращения заражения химическими веществами и недопущения физического ущерба от таких видов землепользования, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, строительство дорог, коммерческое и промышленное освоение земель, деятельность горнодобывающих предприятий, рекреационная деятельность, аквакультура и строительство жилья.
In South Africa the White Paper on Sport and Recreation South Africa, situates sport as a key platform from which to launch public education campaigns about HIV/AIDS. В официальном документе под названием «Спорт и рекреационная деятельность в Южной Африке» спорт позиционируется в качестве одной из основ для развертывания общественных информационных кампаний по проблемам ВИЧ/СПИДа.
Больше примеров...
Развлечениях (примеров 7)
Such measures should not be restricted to compulsory or organized activities; safe and stimulating environments are needed for children to engage in free play and recreation. Такие меры не должны ограничиваться проведением обязательных или организованных мероприятий; для свободного участия в играх и развлечениях дети нуждаются в безопасных и благоприятных условиях.
Creating or restoring safe spaces, including schools, where children can participate in play and recreation as part of the normalization of their lives; в контексте нормализации жизни детей создавать или восстанавливать безопасные пространства, включая школы, где дети могут принимать участие в играх и развлечениях;
Recalling specifically article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which stipulates the right of persons with disabilities to take part on an equal basis with others in cultural life, recreation, leisure and sport, ссылаясь конкретно на статью 30 Конвенции о правах инвалидов, в которой предусмотрено право инвалидов участвовать наравне с другими в культурной жизни, развлечениях, досуговых и спортивных мероприятиях,
The Voice of Children project aims to satisfy a hunger for information, recreation and entertainment among children in war-affected areas and give them a vehicle for self-expression. Проект «Голос детей» преследует цели удовлетворения потребностей детей в затрагиваемых войной районах в информации, организации досуга и развлечениях и предоставления им возможностей для самовыражения.
We have been waiting for you to be introduced with "Sārnate" the best recreation centre in the area of Kurzeme steeps and to tell about our guesthouse, sauna and best entertainment possibilities in this lovely corner of the nature. Мы давно тебя ждали, чтобы познакомить с "Sārnate" - лучшим центром отдыха в районе Курземских обрывов и рассказать о нашем гостевом доме, бане и развлечениях в этом милом природном уголке.
Больше примеров...
Развлекательные мероприятия (примеров 10)
Play and recreation facilitate children's capacities to negotiate, regain emotional balance, resolve conflicts and make decisions. Игры и развлекательные мероприятия развивают способности детей договариваться, восстанавливать свое эмоциональное равновесие, улаживать конфликты и принимать решения.
He stressed that play, leisure, recreation and cultural activities are fundamental and indispensable rights of young children. Он подчеркнул, что игры, досуг, развлекательные мероприятия и культурная деятельность являются основополагающими и очень важными правами детей младшего возраста.
Recreation often takes place in spaces specifically designed for it. Развлекательные мероприятия зачастую проводятся в специально отведенных для этого местах.
Alongside with studies the RRC provides medical and psychological assistance, organises sports and recreation activities for its students. Наряду с обучением РЦР оказывает медицинскую и психологическую помощь, организует спортивные и развлекательные мероприятия для своих учащихся.
Hotel Aparjods is located in the natural beauty of Sigulda (only 50 km from Riga), and is perfectly situated to visit many local attractions and places of active recreation. Отель Sigulda расположен в 50 км от Риги, в центре города Сигульда. В отеле предоставляются многочисленные развлекательные мероприятия на любой вкус и настроение.
Больше примеров...
Recreation (примеров 5)
The reserve is administered by the California Department of Parks and Recreation. Все парки штата находятся под управлением California Department of Parks and Recreation.
The site, ten miles northeast of Tucson, where Hirabayashi had served out his sentence of hard labor in 1942, is now known as the Gordon Hirabayashi Recreation Site. Сейчас здесь располагается палаточный молодежный лагерь, а участок в десяти милях к северо-востоку от Тусона, где Хирабаяси отбывал свой приговор в 1942 году, в настоящее время известен как Hirabayashi Recreation Site.
The band decided to record its next album without the help of a label, supporting itself with touring and by compiling its previously released singles into Singles, which was released on indie label Big Wheel Recreation. Группа решила записать свой следующий альбом без помощи лейбла, так же как создавала свои ранее выпущенные синглы, которые были изданы на независимом лейбле Big Wheel Recreation.
The national park was formed through the amalgamation of three existing reserves: the Lore Kalamanta Nature Reserve, the Lake Lindu Recreation and Protection Forest, and the Lore Lindu Wildlife Reserve. Создан он был в 1982 году в результате слияния трёх существующих резерватов: 1) Lore Kalamanta Nature Reserve, 2) Lake Lindu Recreation and Protection Forest, 3) Lore Lindu Wildlife Reserve.
Crewe had initially played at the Alexandra Recreation Ground, also on Gresty Road and located just to the north of current site. Клуб Кру изначально играл на Alexandra Recreation Ground (мультиспортивной площадке), находящейся на Грести Роуд и расположенной к северу от текущего местоположения.
Больше примеров...
Воссоздание (примеров 12)
Further concern was raised by the successful recreation of the infamous 1918 influenza virus in a laboratory. Дополнительные опасения вызвало успешное воссоздание вредоносного вируса испанского гриппа в лаборатории.
Further, he saw Cuphead as a "true recreation" of hand-drawn cel animation. Кроме того, он видел Cuphead как «настоящее воссоздание» ручной анимации тех времён.
Because I think it's not just a cultural space or housing; there has to be the recreation of an economic core. Ведь я считаю, это не просто культурное пространство или жильё, должно быть воссоздание экономического ядра.
Linguistic-communicative integration, i.e. a common sphere of information and recreation of the Estonian-language environment under conditions of cultural diversity and tolerance. Коммуникативно-языковая интеграция, т.е. единая сфера информации и воссоздание эстонскоязычной среды в условиях культурного многообразия и терпимости.
As Harrison thought, recreation of an independent but weak Austria within the borders of the First Republic was only possible with the readiness of the Western allies to support the new state for many years long. Воссоздание независимой, но слабой Австрии в границах Первой Республики, писал Гаррисон, было возможно только при готовности западных союзников поддерживать новое государство в течение многих лет.
Больше примеров...