Английский - русский
Перевод слова Recreation
Вариант перевода Рекреационной деятельности

Примеры в контексте "Recreation - Рекреационной деятельности"

Примеры: Recreation - Рекреационной деятельности
They are also of great value for tourism, recreation and education. Они имеют также большое значение с точки зрения туризма, рекреационной деятельности и просвещения.
There is an urgent need to control the impact of recreation on mountain ecosystems, including rivers and lakes. Существует неотложная необходимость в ограничении воздействия рекреационной деятельности на горные экосистемы, включая реки и озера.
They serve as vast reserves of valuable resources - such as water, energy and biological diversity - as well as key centers of culture and recreation. Они служат огромными хранилищами ценных ресурсов, таких как вода, энергия и биологическое разнообразие, а также главными центрами культуры и рекреационной деятельности.
There are no formal barriers to female participation in various types of recreation and sport Никаких официальных препятствий для участия женщин в различной рекреационной деятельности и занятиях спортом не наблюдается.
A representative of Kazakhstan expressed interest in the Ural River Basin being assessed, due to its biodiversity and importance for fishing (sturgeon), energy production and recreation. Представитель Казахстана выразил заинтересованность в проведении оценки бассейна реки Урал с учетом его биоразнообразия и важности для рыболовства (осетр), выработки электроэнергии и рекреационной деятельности.
Sustainable management of its coastal and marine areas was of paramount importance, given its dependence on its marine environment for tourism, shipping, fishing, water supply and recreation. Рациональное использование прибрежных и морских районов имеет для страны первостепенное значение, учитывая зависимость туризма, судоходства, рыболовного промысла, водоснабжения и рекреационной деятельности от морской среды.
The comprehensive civic management programme was set up in 2009, comprising art, culture, recreation and sport, civics and education for living. в стране функционирует Программа комплексного развития личности граждан, включающая в себя компоненты, касающиеся искусства, культуры, рекреационной деятельности и спорта, гражданской жизненной позиции и обучения навыкам жизни.
The policy provides a reference point for each State and Territory to work towards common goals, and enables Sport and Recreation Associations to be able to measure their achievements against national performance measures. Эта политика служит отправной точкой для каждого штата и территории в процессе работы над достижением общих целей и обеспечивает ассоциациям по вопросам спорта и рекреационной деятельности возможность сравнивать свои достижения с общенациональными показателями.
A particular challenge is to increase the attractiveness of cities by enhancing the public realm, creating and nurturing public spaces for personal contacts and interaction among all groups, and providing accessible opportunities for leisure and recreation. Особенно важной задачей является придание большей привлекательности городам путем расширения отводимых для общего пользования пространств, создания и развития общественных мест, предназначенных для личных контактов и взаимодействия между всеми группами, а также обеспечения доступных возможностей для досуга и рекреационной деятельности.
In addition, the NSW State Plan for Women in Sport and Recreation 1999-2002 aims to improve the participation of women and girls in sport, recreation and physical activity at all levels and in all capacities. Кроме того, План штата Новый Южный Уэльс по привлечению женщин к занятиям спортом и рекреационной деятельности на 1999 - 2002 годы направлен на обеспечение более активного участия женщин и девушек в занятиях спортом, рекреационной деятельности и занятиях физической культурой на всех уровнях и в любом качестве.
Females in Albania may be involved in every sport and other recreation activity that they choose for themselves. Женщины в Албании могут заниматься всеми видами спорта и принимать участие в другой рекреационной деятельности, которую они выбирают для себя.
Economic resources may have an impact on equal participation of males and females in recreation activities. На равноправность участия мужчин и женщин в рекреационной деятельности могут влиять имеющиеся у них экономические ресурсы.
Thus, afforestation in dry sub-humid areas, hitherto used mostly for the production of firewood, conservation of soil and promotion of landscape quality, recreation activities and biodiversity, can also become instrumental in mitigating global warming. Таким образом, облесение в сухих субгумидных районах, которое раньше имело целью преимущественно производство топливной древесины, охрану почвы, поддержание условий ландшафта, поощрение рекреационной деятельности и сохранение биоразнообразия, может также играть конструктивную роль в смягчении последствий глобального потепления.
The revised policy, Active Women, launched in September 1999, includes practical strategies that support the full involvement of all women and girls in sport, recreation and physical activity in Australia. Пересмотренная политика под названием "Активные женщины" была провозглашена в сентябре 1999 года и включает практические стратегии, способствующие активному участию женщин и девушек в занятиях спортом, физической культурой и рекреационной деятельности в Австралии.
The Government is committed to improving the health and well-being of Australian women by encouraging the involvement of all women in sport, recreation and physical activity. Правительство прилагает активные усилия по улучшению состояния здоровья и благополучия австралийских женщин, способствуя участию всех женщин в занятиях спортом, физической культурой и рекреационной деятельности.
An overview of efforts highlighted the value of interactions with peers, with an emphasis on emotional healing and where it is possible, on involvement with recreation activities and the arts. Обзор предпринимаемых усилий высветил ценность взаимообщения с сотоварищами с акцентом на эмоциональное исцеление, а где возможно, и на приобщение к рекреационной деятельности и к художественному творчеству.
However, there is a growing risk of pollution and environmental degradation of the coastal and marine environments from the rapidly expanding maritime industry, tourism, recreation, and oil exploration activities, thus endangering the coastal and marine habitats and their rich biodiversity. Тем не менее растет риск загрязнения и деградации окружающей среды прибрежных и морских районов в результате быстрого развития морского судоходства, туризма, рекреационной деятельности и разведки нефтяных месторождений, что ставит под угрозу прибрежные и морские местообитания и их богатое биоразнообразие.
With regard to gender equality, many women and girls participated in the Indigenous Games in 2010 and in the 2010 World Cup legacy projects organized by Sport and Recreation South Africa. Что касается гендерного равенства, многие женщины и девочки приняли участие в Играх коренных народов в 2010 году и в проектах, посвященных наследию чемпионата мира 2010 года и организованных Министерством спорта и рекреационной деятельности Южной Африки.