Английский - русский
Перевод слова Reconstruct
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Reconstruct - Восстановить"

Примеры: Reconstruct - Восстановить
They had to know we'd be able to reconstruct the videotapes. Они знали, что мы можем восстановить видеозапись.
I thought you might be able to help me reconstruct some of it. Я подумала, что вы бы могли восстановить что-то из нее.
Call CSU, see if they can reconstruct any of these files Звони криминалистам, узнаем, смогут ли они восстановить какие-нибудь досье Нет.
So it might take me a little bit of time with your low-tech laptop here, but I think that I can reconstruct the files. Это может занять некоторое время С твоим тормознутым ноутбуком, Но я думаю, я смогу восстановить файлы.
If we continue through the entire stack, we can reconstruct the three-dimensional shape of a small fragment of a branch of a neuron. Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона.
Parts of it were pretty badly fused, but we were able to forensically reconstruct most of the circuitry. Она сильно пострадала, но мы сумели восстановить большую часть схем.
We can reconstruct everything, turn everything upside down, start all over again. Мы можем восстановить все, перевернуть все верх ногами, начать все заново.
We call upon all international parties to provide support to the Somali Government so as to enable it to reconstruct the country and re-establish State institutions. Мы призываем все международные стороны обеспечить поддержку правительству Сомали, с тем чтобы позволить ему восстановить страну и вновь учредить ее государственные институты.
It is possible to reconstruct the internal state from the hash digest, which can then be used to process the new data. Следовательно, из значения функции можно восстановить её внутреннее состояние, которое затем может быть использовано для обработки новых данных.
You might say, well, my goodness, the information is clearly lost - nobody can reconstruct it now. Вы можете сказать, что та информация полностью потеряна, ведь никто уже не в силах ее восстановить.
You think you can reconstruct this? Как думаешь, сможешь восстановить это?
If I can access the binary codes, I might be able to reconstruct the video. Если я смогу получить доступ к двоичным кодам, то смогу восстановить видео.
A Marshall Plan for Europe, a devastated Europe, to reconstruct it. План Маршалла для Европы, для разорённой Европы, чтобы восстановить её.
So you can't reconstruct the list of sleepers? То есть, ты не можешь восстановить список ячеек?
In addition, I have decided that my mother's money will be used to reconstruct the temple that you destroyed. Кстати, я решил на деньги матери построить не церковь, а восстановить храм, который вы разрушили.
It is better to prevent, it is better to reconstruct so as to prevent the resurgence of conflict. Лучше предотвратить и лучше восстановить, с тем чтобы предотвратить возобновление конфликта.
So if we could reconstruct that moment - Если бы мы могли восстановить её в тот момент.
If we find enough, we might be able to reconstruct some of it. Если найдем достаточно осколков, то может быть сможем восстановить эту вещь.
We must reconstruct their homes and repair the infrastructure. Мы должны отремонтировать их жилища и восстановить инфраструктуру.
I'm trying to reconstruct your pictures... Пытаюсь восстановить одну из твоих фотографий.
In this context, my country is endeavouring to rehabilitate and reconstruct the beleaguered economy of our nation on a sound and solid foundation. В этом контексте моя страна пытается восстановить и возродить истерзанную экономику нашей страны на прочной и твердой основе.
The Government's obligation to reconstruct extends also to religious sites. Обязанность правительства восстановить разрушенное также распространяется на религиозные объекты.
In the process, they had sought to reclaim and reconstruct the indigenous, African, Creole and immigrant experiences. При этом население Карибских островов стремится вернуть и восстановить традиции коренного населения, африканцев, креолов и иммигрантов.
Historically, it is women who have been willing to reach across divisive barriers in order to rehabilitate and reconstruct daily lives and needs. Исторически сложилось так, что именно женщины проявляют стремление к преодолению разделительных барьеров, с тем чтобы добиться исправления положения и восстановить нормальный ход жизни и удовлетворение повседневных нужд.
It may be much too hard for human beings to be able to reconstruct and to follow all those motions, but physics says it's there. Для человека это может быть слишком сложным, отследить все их движения и восстановить изначальную картину, но физики утверждают, что она там есть.