Английский - русский
Перевод слова Reconstruct
Вариант перевода Восстановить

Примеры в контексте "Reconstruct - Восстановить"

Примеры: Reconstruct - Восстановить
With its massive stash of DNA, the Encyclopod can reconstruct every species that ever went extinct. С помощью своего набора ДНК, Энциклопод может восстановить все виды, которые когда-то вымерли.
Today, we'll try to reconstruct the left chamber of her heart. Сегодня мы попробуем восстановить левую камеру сердца.
We must investigate to reconstruct the pyramid and identify the Executive Bureau. Необходимо расследовать, чтобы восстановить пирамиду и определить Исполнительное бюро.
It took a fair amount of digital forensics to reconstruct it. Потребовались изрядные усилия компьютерных криминалистов, чтобы восстановить его.
Eventually, I'll be able to reconstruct them. Рано или поздно, я смогу восстановить их.
Had to wait for the bone to grow more before we could reconstruct the knee. Нужно было подождать, чтобы кость срослась сильнее перед тем, как восстановить колено.
I was able to reconstruct more of the video. Я смогла восстановить ещё часть видео.
See if the lab can reconstruct the characters. Посмотрим, удастся ли в лаборатории восстановить надпись.
No, the plan is to remove the vegetations, and reconstruct her aorta. Нет, план такой: удалить все вегетации и восстановить аорту.
As much as I try to... to reconstruct what happened... Как бы я ни пыталась... восстановить то, что случилось...
You have a plague to reconstruct for your beautiful, uncertain cycle. Тебе нужно восстановить вирус для твоего прекрасного, неопределённого цикла.
They couldn't reconstruct the windpipe after having removed so much tissue with the tumor. Слишком много удаляется раковой ткани - трахею не восстановить.
We must meet this challenge and collectively reconstruct a truly just order for our time and for the generations to come. Мы должны ответить на этот вызов и коллективно восстановить поистине справедливый порядок для нашего времени и для грядущих поколений.
We must therefore reconstruct our list of moral priorities and crate a new international moral code based on simple, readily implemented priorities. Поэтому мы должны восстановить наш перечень моральных приоритетов и создать новый международный моральный кодекс на основе простых, легко осуществимых приоритетных задач.
Bosnia and Herzegovina is trying to save its people, reconstruct the country, consolidate democracy and preserve human rights. Босния и Герцеговина стремится спасти свой народ, восстановить свою страну, укрепить демократию и сохранить права человека.
Attempts are still under way to reconstruct the official records held covering the holdings of these units. По-прежнему предпринимаются усилия к тому, чтобы восстановить официальную отчетную документацию об имуществе этих подразделений.
Nicaragua has a historical opportunity to reconstruct and to transform its country. Никарагуа получила историческую возможность восстановить и преобразовать свою страну.
According to article 1 of the document, property owners have the right to reconstruct their houses and to re-inhabit them. В соответствии со статьей 1 этого документа владельцы собственности имеют право восстановить свои дома и вновь поселиться в них.
Even a fraction of the benefits bestowed on the international community by Afghan sacrifices can reconstruct our nation. Даже малая доля тех благ, которые международное сообщество может направить на поддержку пострадавшего Афганистана, способна восстановить нашу нацию.
Our friends have come together to help us reconstruct the country that we, Burundians, have destroyed. Наши друзья мобилизовали свои усилия, дабы помочь нам восстановить страну, которую мы, бурундийцы, сами разрушили.
It is clear that only the people of Guinea-Bissau themselves can reconstruct their country and restore full peace and normalcy. Вполне очевидно, что только сам народ Гвинеи-Бисау может восстановить свою страну и в полной мере вернуться к миру и нормальному состоянию.
In the aftermath of defeat in WWII, family links provided a way for Japan and Germany to reconstruct business quickly. Семейные связи дали возможность Японии и Германии быстро восстановить бизнес после их поражения во второй мировой войне.
It is also working to reconstruct the modus operandi of the assassins. Она также пытается восстановить способ действия убийц.
I was able to assemble and reconstruct four separate audio segments from the glue. Мне удалось собрать и восстановить четыре отдельных звуковых сегмента из клея.
I was able to reconstruct the signature just enough to get ten names that match in the NYC database. Мне удалось восстановить достаточно надписи, чтобы получить 10 имен, которые нашлись в базе данных Нью-Йорка.