Английский - русский
Перевод слова Recipient
Вариант перевода Получатель

Примеры в контексте "Recipient - Получатель"

Примеры: Recipient - Получатель
If the recipient is unavailable (for example, when the mobile phone is switched off), the SMSC will store the SMS message. Если получатель недоступен (например, когда мобильный телефон выключен), SMSC сохранит SMS-сообщение.
Surgeons had the recipient on the table when they realized the lungs had increased airway resistance. Получатель донорских легких был уже на столе у хирургов когда они поняли, в легких возросло сопротивление дыхательных путей.
The recipient did not provide its certificate is required by the TLS protocol. Both parties must have access to their certificates. Получатель не предоставил свой сертификат. Этот сертификат требуется протоколом TLS. Обе стороны должны иметь доступ к своим сертификатам.
We could plant a worm into an attachment so that, when the recipient opens it, the worm pings their location. Мы можем подсадить вирус в приложение, чтобы когда получатель откроет файл, вирус выдаст его местоположение.
And very often they didn't put stamps on, so that the recipient had to pay the stamp. И очень часто они не наклеивают марки, поэтому получатель вынужден заплатить за них.
According to our analysis, in an improved ETO system, a message sender or recipient should be authorized and uniquely identified by a qualified certification authority. По нашему мнению, в усовершенствованной системе ВЭТО отправитель или получатель сообщения должен быть уполномочен на это - и единственно возможным способом идентифицирован - соответствующим сертификационным органом.
Application of the Convention: (a) State A, where the recipient of royalties under a royalty contract is resident, is attempting to apply article 12. Применение Конвенции: а) Государство А, резидентом которого является получатель роялти в соответствии с лицензионным соглашением, пытается применить статью 12.
This does not apply in the present context, however, since one side of the transaction - the recipient - will receive the revenue raised. Однако в данном контексте этот принцип неприменим, поскольку только один участник сделки, а именно получатель, получит от нее весь доход.
the statistical concepts must be known to both sender and recipient; как отправитель, так и получатель данных должны быть знакомы со статистическими концепциями;
There were several different paradigms for using digital signature technology, each having a different way of providing trust to the recipient of a digital signature. Имеется ряд различных парадигм для использования технологии подписей в цифровой форме, каждая из которых связана с особым подходом к обеспечению того, чтобы получатель доверял цифровой подписи.
Another court applied the formation provisions to find that the recipient of the letter of confirmation had accepted its terms by accepting the goods. Другой суд применил положения о заключении договора и сделал вывод, что получатель письма-подтверждения акцептовал его условия, приняв товар.
The specific information to be used is defined between invoice issuer and recipient. Эмитент и получатель счета-фактуры договариваются о том, какая конкретная информация должна использоваться:
These contacts should be deep enough for the supplier to understand the needs of statistics and for the recipient to understand the conditions governing the administrative system. Эти связи должны иметь достаточно глубокий характер, с тем чтобы поставщик понимал потребности статистического органа, а получатель информации имел представление об условиях, регулирующих деятельность административной системы.
The Fund recognizes benefits payable when the recipient is entitled to the benefit and the benefit has not yet been paid by the Fund. Фонд учитывает задолженность по пенсионным пособиям, когда получатель имеет право на получение пособия, а пособие пока не выплачено Фондом.
The writer's a genius, but the recipient would have to be, too, in order to decode it. Тот, кто его написал - гений, но получатель тоже должен им быть, чтобы его расшифровать.
It is not necessary for the recipient to know that the message has been received and there is no additional requirement that the recipient actually read or even access the message. Нет необходимости в том, чтобы получатель знал, что сообщение было получено, и не установлено дополнительное требование о том, чтобы получатель фактически прочитал или даже получил доступ к сообщению.
The recipient specified did not contain an embedded X509Certificate. Указанный получатель не содержал вложенного сертификата X509.
The Latin American and Caribbean region was the least favoured recipient of UNIDO funds for technical cooperation. Как получатель средств ЮНИДО, выделяемых на техническое сотрудни-чество, регион Латинской Америки и Карибского бассейна находится в наименее благоприятном по-ложении.
If the recipient could not have access to funding sources and prepare adequate proposals, there was no effective demand. Если получатель помощи не может получить доступа к источникам финансирования и подготовить адекватных предложений, то не возникает и фактического спроса.
The message is clear - if the recipient is a private sector client, they must achieve financial returns first and conform with various environmental and social policies second. Суть здесь проста: если получатель средств относится к частному сектору, то в первую очередь он должен добиться нормы финансовой прибыли, а уж потом обеспечить соответствие различным экологическим и социальным мерам.
determines the recipient's and the end-user's profile определяет, что собой представляют получатель и конечный пользователь;
The changes we have seen in development mean that old distinctions like "donor" and "recipient" are less relevant. Эти изменения в сфере развития означают, что старые понятия, такие как «донор» и «получатель помощи», теряют свой прежний смысл.
On average, housing benefits cover 50 per cent of the recipient's rent, equivalent to approx. 1/3 of the total rent amount in the social sector. В среднем за счет жилищной субсидии покрывается 50% арендной платы, которую вносит получатель, что составляет в эквиваленте примерно одну треть от общего объема арендных поступлений в секторе социального жилья.
If the recipient did not have the correct message key, then the recipient could not decipher the message. Если у получателя не было правильного ключа сообщения, получатель не смог расшифровать сообщение.
If the recipient did not understand the language in which the communication had been written, it would be translated into Tajik or Russian, at the recipient's expense. Если получатель не понимает язык, на котором написано обращение, оно будет переведено на таджикский или русский язык за счет получателя.