Английский - русский
Перевод слова Recess
Вариант перевода Перерыв

Примеры в контексте "Recess - Перерыв"

Примеры: Recess - Перерыв
(Speaking French) He is suggesting a 30-minute recess to discuss this further. Он предлагает 30-минутный перерыв, чтобы продолжить обсуждать.
He is suggesting a 30-minute recess to discuss this further. Он предлагает сделать перерыв на полчаса.
The hearing is in recess and Admiral T'Lara has retired to her quarters to begin deliberations. В слушаниях объявлен перерыв, и адмирал Т'Лара удалилась к себе в каюту для размышлений.
I would like to request a 55-day recess. Я хотела бы попросить перерыв на 55 дней.
Botswana has also improved conditions of work for women to take care of newly born babies by allowing women to take paid maternity leave and a one hour recess each day for twelve. Ботсвана также улучшила условия труда для женщин с новорожденными детьми, которые теперь имеют право на оплачиваемый отпуск по беременности и родам и на ежедневный часовой перерыв в работе в течение года.
Full-time working hours amount to a 40-hour working week while employees have the right to a 30-minute recess during the working day. Продолжительность рабочей недели для лиц, занятых полный рабочий день, составляет 40 часов, причем наемные работники в течение рабочего дня имеют право на 30-минутный перерыв.
You will recall that we parted before the recess in anticipation of a possible new, reinvigorated effort at the Conference, which then appeared feasible as a development parallel to events unfolding outside the Conference but one which would nevertheless have a bearing on its work. Как вы, наверное, помните, уходя на перерыв, мы уповали на возможные новые, реактивизированные усилия на Конференции, которые могли бы оказаться осуществимыми, в особенности, как сопутствующий результат событий, разворачивающихся вне Конференции, но тем не менее имеющих отношение к работе КР.
Recess, Your Honor? Перерыв, Ваша Честь?
Recess for two hours. Перерыв на 2 часа.
The case of the Defence will formally close immediately, at the latest by 12 November 2010. The court will observe a judicial recess from 17 December 2010 and will resume on 10 January 2011. Защита официально завершит представление своих аргументов не позднее 12 ноября 2010 года. 17 декабря 2010 года в работе Суда будет объявлен перерыв до 10 января 2011 года.
We will take a 10 minute recess before recording the vote. Перерыв 10 минут перед голосованием.
I suggest we recess for the evening. Предлагаю сделать перерыв до вечера.
Please, may we have a recess? Пожалуйста, можно сделать перерыв?
The chamber is in recess while evidence of Cardassian involvement is being examined. Кабинет сделал перерыв в заседании, пока изучаются доказательства кардассианского вмешательства.
Mr. Bravaco (United States of America): I would agree that perhaps a 5- to 10-minute recess would be a good idea. Г-н Бравако (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я согласен, что объявить перерыв на 5 - 10 минут - это, возможно, неплохая мысль.
Recess. We're lining up. перерыв. Перемена... перерыв.
Some asked for more time for internal consultations and a recess of talks. Представители одних движений просили предоставить им дополнительное время для проведения внутренних консультаций и предлагали объявить перерыв в переговорах.
All right, at this time, we will take a 15-minute recess. Хорошо, теперь объявляю пятнадцатиминутный перерыв.
I'd like to request a 15 minute recess to let Ms. Pieszecki collect herself. Я бы хотела сделать перерыв, чтобы мисс Пиезаки пришла в себя.
The Lower House of Parliament has gone into recess after a fruitless session, proclaiming that, constitutionally, its mandate expires in November 1999 and not November 1998, as required by the 1995 electoral law, thereby avoiding an institutional void. Нижняя палата парламента объявила перерыв своей бесплодно проведенной сессии, провозгласив, что на основании конституции ее мандат истекает в ноябре 1999 года, а не в ноябре 1998 года, как этого требовал закон о выборах 1995 года, и предотвратив тем самым возникновение конституционного вакуума.
Yes. We'll take a 15 minute recess. Хорошо, перерыв 15 минут.