Английский - русский
Перевод слова Recess
Вариант перевода Перерыв

Примеры в контексте "Recess - Перерыв"

Примеры: Recess - Перерыв
It was on recess this morning. Они ушли на перерыв сегодня утром.
I had intended to give members a short recess, but it was prolonged for reasons beyond my control. Я намеревался сделать короткий перерыв, но он затянулся по независящим от меня причинам.
We will recess for 15 minutes before our private meeting. Мы сделаем перерыв на пятнадцать минут до созыва нашего закрытого заседания.
We will now take a short recess for lunch. Теперь мы сделаем короткий перерыв на обед.
In light of new information, we request a recess. В свете новой информации нам нужен перерыв.
Court'll take a 60-minute recess for lunch. Суд объявляет часовой перерыв на обед.
Your Honor, we would request a recess to study this. Ваша честь, мы хотели бы попросить перерыв, чтобы уточнить это.
The court will take a short recess to consider the matter. Суд объявляет перерыв, чтобы обдумать предоставленные факты.
Your Honor, the State requests a recess to further... Ваша Честь, штат запрашивает перерыв.
I'd like to request a five-minute recess. Я хотела бы попросить пятиминутный перерыв.
I'd like to request another recess. Я хочу попросить еще один перерыв.
Let's take a recess, and I'll give my decision after. Давайте сделаем перерыв, и я дам свой ответ.
Ferrous just lost a big vote, and then they called for a recess. Они только что проиграли в важном голосовании и сразу попросили перерыв.
We ask that we take a recess for the afternoon. Мы просим перерыв на вторую половину дня.
Your Honor, we request a short recess to talk with the plaintiff's attorney. Ваша честь, мы просим небольшой перерыв для переговоров со стороной истца.
Your Honor, I need a recess. Ваша честь, мне нужен перерыв.
All right, at this time I would like to recess for lunch. Хорошо, теперь объявляю перерыв на ланч.
Actually, I've got to call a brief recess. Вообще-то, я возьму небольшой перерыв.
Yes, a-a recess so that I can go home. Да, перерыв, чтобы я мог поехать домой.
There will be a brief recess while the judges tabulate their votes. Перерыв, пока судьи выносят свой вердикт.
The court of Bickel County, Judge Esther Newberg presiding is now in recess. Заседание суда округа Бикель ведёт судья Эстер Ньюберг объявляется перерыв.
Over the recess, I've had the opportunity to contemplate the issues at hand. За этот перерыв мне представилась возможность внимательно обдумать имеющиеся варианты.
We'll take a ten-minute recess. Мы возьмем перерыв на 10 минут.
I wanted, before we go into a recess, to understand what the last sentence in it means. Прежде чем мы уйдем на перерыв, мне хотелось бы выяснить, что означает последняя фраза.
The coming recess can also be the time for further reflection on the future scenario. Время для дальнейших размышлений над будущим сценарием даст нам и предстоящий перерыв.