Английский - русский
Перевод слова Recess
Вариант перевода Перерыв

Примеры в контексте "Recess - Перерыв"

Примеры: Recess - Перерыв
But if we find, at this stage, that there have been developments overnight and that we do not wish to have this recess, by all means we can proceed. Однако, если на этом этапе мы обнаружим, что обстановка резко изменилась и что мы не хотим делать такой перерыв, мы, несомненно, можем продолжать работу.
Can't we just spend one lunch and recess saying thanks to those who make us smile and laugh every day? Можем мы хоть раз потратить наш обед и перерыв, на то, чтобы сказать спасибо тем, кто заставляет нас улыбаться и смеяться каждый день?
It seems rather strange to me, but of course, I think that if you give us some explanation, then the recess will make sense to us to be able to understand that. На мой взгляд, она выглядит довольно странно, но, естественно, я полагаю, что Вы сможете дать нам кое-какие разъяснения, и тогда нам имело бы смысл сделать перерыв, чтобы уяснить это.
The recess in the work of the "round table" chaired by the President of the Republic of Estonia has now gone on for more than six months. Более полугода продолжается перерыв в работе "круглого стола" при президенте Эстонской Республики.
The Convention is presently in recess in order to provide time for the delegates to make necessary preparations for the next phase, which will commence on 18 January 1994. В настоящее время в работе Собрания перерыв, для того чтобы провести необходимую подготовку для следующей фазы, которая начнется 18 января 1994 года.
The General Assembly, on the proposal of the representative of Italy, decided that the item would be considered by the General Assembly before its recess this month. Генеральная Ассамблея по предложению представителя Италии постановила, что данный пункт будет рассмотрен Генеральной Ассамблеей до того, как в этом месяце будет объявлен перерыв в ее работе.
As we have done in the past when we observed such intransigency developing, we have today called for a brief recess in the dialogue. Как мы уже делали раньше, когда становились свидетелями нарастания такой непримиримости, сегодня мы призвали объявить перерыв в диалоге.
Upon completion of item 1 and adoption of the agenda, the Conference would go into recess; Ь) по завершении рассмотрения пункта 1 и утверждения повестки дня в работе Конференции будет объявлен перерыв;
Taking into account paragraph 4 of annex V to the rules of procedure, the General Committee should recommend that the Assembly recess on Tuesday, 10 December 2002. С учетом пункта 4 приложения V к правилам процедуры Генеральному комитету следует рекомендовать Ассамблее объявить перерыв во вторник, 10 декабря 2002 года.
However, should that not be the case, I would like to propose to the Assembly that the date of recess of the current session be Thursday, 23 December. Однако, если нам это не удастся, я предложил бы Ассамблее объявить перерыв в нынешней сессии в четверг, 23 декабря.
The National Dialogue, which last met on 1 June, is currently in recess as a consequence of the Lebanese parliamentary elections and the process of formation of a government. В Национальном диалоге, последняя сессия которого состоялась 1 июня, в настоящее время объявлен перерыв в связи с ливанскими парламентскими выборами и процессом формирования правительства.
The new Federation House of Representatives had convened within the prescribed deadline on 21 November, but did so only to swear in Members of Parliament and to recess. Новая Палата представителей Федерации собралась в пределах установленного срока - 21 ноября, но только для того, чтобы привести к присяге новых членов парламента и объявить перерыв в работе.
Would you like a recess before your cross of Dr. Healy? Хотите ли взять перерыв перед допросом доктора Хили?
The Commission informed the Panel that it intended to have the draft submitted to the Legislature in April 2014, with the aim of having it passed before the Legislature went into recess in July. Комиссия информировала Группу о том, что она намерена представить проект в парламент в апреле 2014 года, с тем чтобы он был принят до июля, когда в работе парламента наступит перерыв.
The National Parliament, which is in recess from 15 July to 15 September, is to reconvene in a special session on 16 August to consider the three nominees for the position of Provedor. Национальный парламент, в работе которого объявлен перерыв на период с 15 июля по 15 сентября, должен собраться 16 августа на специальное заседание для рассмотрения трех кандидатов на должность Уполномоченного.
The President (interpretation from Spanish): I should like to point out that Friday, 11 December 1998, is the date of recess in December 1998 for the fifty-third session. Председатель (говорит по-испански): Я хотел бы подчеркнуть, что перерыв в работе пятьдесят третьей сессии Ассамблеи будет объявлен в пятницу 11 декабря 1998 года.
We'll take a ten-minute recess. (Gavel bangs) Перерыв займёт у нас десять минут.
Recess of a session of the Legislative Assembly shall not be allowed during a state of emergency and martial law. Не допускается перерыв заседания законодательного собрания во время чрезвычайного и военного положения.
Recess while I figure out what I should do you with you, Mr. Latardo. Перерыв, пока я выясню, что мне с вами делать, мистер Латардо.
Have they taken a recess? Разве они взяли перерыв?
Then we will allow for a brief recess. Тогда объявляется небольшой перерыв.
Can we take a short recess? Можем мы взять небольшой перерыв?
Five-minute recess. [Gavel pounds] Перерыв на пять минут.
Shall we take a recess? Не сделать ли нам перерыв?
The state requests a short recess. Университет просит короткий перерыв.