Английский - русский
Перевод слова Recess

Перевод recess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерыв (примеров 221)
Court will recess until 2:00. Суд объявляет перерыв до 2-х часов.
I'm going to request a recess on this. Мне нужен перерыв для уточнения этого вопроса.
Recess while I figure out what I should do you with you, Mr. Latardo. Перерыв, пока я выясню, что мне с вами делать, мистер Латардо.
We request a five-minute recess. Мы просим пятиминутный перерыв.
We will take a 10 minute recess before recording the vote. Перерыв 10 минут перед голосованием.
Больше примеров...
Перемена (примеров 10)
All right, you little shrimps, recess is over. Всё, креветки, перемена окончена.
Okay, class, time for that extra recess period I promised you for being extra good today. Внимание, класс, а сейчас та дополнительная перемена, которую я вам обещала за хорошее поведение сегодня.
What is it, recess? Что это, перемена?
In recess, there is no cake. Сейчас перемена, а пирожных нет.
Lunch is like the recess for work. Обед - это как школьная перемена на работе.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 13)
Judicial recess, 15 December 1999-15 January 2000. Судебные каникулы с 15 декабря 1999 года по 15 января 2000 года.
We know that the Bloc Party went into recess mainly because of the divergence of ideas between Kele and the other band members. Мы знаем, что Bloc Party отправился на каникулы в основном за счет расхождения идеями между Келе и другие участники группы.
In the wake of the attack, councilman Kullens has called a brief recess to the impeachment hearings. Сразу после атаки советник Калленс объявил короткие парламентские каникулы для слушаний по импичменту.
Recess is over, kids. Каникулы закончились, детки.
And you have a laugh that makes science lab seem like recess. И когда ты улыбаешься на лабораторной по физике, мне кажется, что наступили каникулы.
Больше примеров...
Прерваться (примеров 6)
And on that revealing note, I suggest we recess for an hour. И на этой отровенной ноте, я предлагаю прерваться на час.
Miss Carter, perhaps we should recess until... Мисс Картер, возможно, стоит прерваться, пока...
Your Honor, we would like a recess. Ваша честь, мы бы хотели прерваться.
Why don't we go to recess? Почему бы нам не прерваться?
The Chairman: I think that we can now have a short recess, at the request of the United Kingdom. Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что теперь мы можем, по просьбе Соединенного Королевства, на короткое время прерваться.
Больше примеров...
Отпуска (примеров 8)
The Lukić and Lukić case commenced on 9 July 2008, and witnesses were heard before the summer judicial recess. Дело Лукича и Лукича начало рассматриваться 9 июля 2008 года и до летнего отпуска были заслушаны свидетели.
Two appeals in the Mrkšić et al. and D. Milošević cases will likely be heard after the court recess and should be completed by the end of the year. Скорее всего, две апелляции в делах Мкршича и др. и Д. Милошевича будут рассмотрены после судебного отпуска, и производство по ним будет завершено к концу года.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. From 18 August until 24 September 2008, the Chamber heard ten witnesses for Ndayambaje. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска. 18 августа - 24 сентября 2008 года Камера заслушала 10 свидетелей, выставленных защитой Ндайамбадже.
A decision on the request for review in the Naletilić case is expected before the judicial recess. Ожидается, что до судебного отпуска будет вынесено решение по ходатайству о пересмотре решения по делу Налетилича.
Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided in the Staff Rules is treated as special leave with pay. Отсутствие на работе в течение каникул и перерывов между семестрами сверх предусмотренного правилами о персонале положенного ежегодного отпуска рассматривается как специальный отпуск с сохранением содержания.
Больше примеров...
Нише (примеров 6)
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess. Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter. Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
All the controls required for the equipment located in the recess shall be activated from the deck. Все необходимые устройства управления арматурой, находящиеся в нише, должны приводиться в действие с палубы.
When the cargo area is fitted with a water-spray system, electrical equipment located in the recess shall be protected against infiltration of water. Если в грузовом пространстве установлена водораспылительная система, электрооборудование, находящееся в нише, должно быть защищено от затопления.
Where the doors are not located in a recess whose depth is at least equal to the door width, the hinges shall face the cargo area. В случае, если входные двери не оборудованы в нише, глубина которой по меньшей мере равна ширине двери, дверные петли должны находиться со стороны грузового пространства.
Больше примеров...
О перерыве (примеров 15)
Your Honor, we request a recess. Ваша честь, мы просим о перерыве.
If I could request a recess to speak with my client, senator. Я бы хотел попросить о перерыве, чтобы поговорить со своим клиентом, сенатор.
Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
The Chairman: Since it was the representative of the United Kingdom who asked for a recess, I should like to give that country the floor. Председатель (говорит по-английски): Поскольку о перерыве просил представитель Соединенного Королевства, то я хотел бы предоставить слово именно этой стране.
PENN:: Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
Больше примеров...
Углубление (примеров 9)
You really think there are recess? Вы действительно думаете, есть углубление?
A rolling body is inserted into the recess and is centred, ensuring that said rolling body is mounted coaxially with the pinion. В углубление вставлено тело качения, которое центрируется, обеспечивая соосную его установку с шестерней.
The seat of the armchair comprises a recess being used to accommodate the basin and of the hollows for the knees, situated at the front edge. Сиденье кресла имеет углубление для опоры таза и подколенные выемки в переднем крае для размещения подколенных сгибов.
Furthermore, the recess and cover are a means of protection against UV radiation exit in the passenger compartment and in air conditioning system. Кроме того, углубление корпуса и крышка служат средствами защиты от выхода УФ излучения в пассажирский салон и кондиционер.
The oval window and the ear vestibule form a funnel-shaped recess penetrating deep into the ear zone and having a wide exit on the side wall of the braincase. В овальное окно преддверия уха и образуют воронкообразное углубление проникая глубоко в слуховой зоне и имеющие широкий выход на боковой стенке braincase.
Больше примеров...