Английский - русский
Перевод слова Recess

Перевод recess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерыв (примеров 221)
We will now take a short recess for lunch. Теперь мы сделаем короткий перерыв на обед.
If no agreement was reached, he suggested a 10-minute recess for the purpose of finding a solution. Если не будет достигнуто согласия, он предлагает объявить десятиминутный перерыв для поиска решения.
I demand a recess so that I can take him outside and help him regain his composure. Я требую перерыв, чтобы я мог его вывести и помочь ему успокоиться.
However, should that not be the case, I would like to propose to the Assembly that the date of recess of the current session be Thursday, 23 December. Однако, если нам это не удастся, я предложил бы Ассамблее объявить перерыв в нынешней сессии в четверг, 23 декабря.
I'm calling a 15-minute recess. Я объявляю пятнадцатиминутный перерыв.
Больше примеров...
Перемена (примеров 10)
Okay, class, time for that extra recess period I promised you for being extra good today. Внимание, класс, а сейчас та дополнительная перемена, которую я вам обещала за хорошее поведение сегодня.
that's it! recess is over, back to class! Все, перемена окончена, возвращайтесь в класс
The first recess is in fifteen minutes. Первая перемена 15 минут.
At first, sophie would barge onto the playground When nicholas was at recess. Сначала она пробиралась на детскую площадку, когда была перемена.
Lunch is like the recess for work. Обед - это как школьная перемена на работе.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 13)
Judicial recess, 15 December 1999-15 January 2000. Судебные каникулы с 15 декабря 1999 года по 15 января 2000 года.
The Chamber went on judicial recess from 16 July and resumed on 8 September 2008 with the Defence for Nzuwonemeye which finished on 8 October 2008 after 28 witnesses had been heard. Камера ушла на судебные каникулы с 16 июля и возобновила работу 8 сентября 2008 года, начав слушать аргументы защиты Нзувонимейи, которая завершила их изложение 8 октября 2008 года, после того как были заслушаны 28 свидетелей.
It's actually recess. Большинство детей счастливы - это же каникулы.
And you have a laugh that makes science lab seem like recess. И когда ты улыбаешься на лабораторной по физике, мне кажется, что наступили каникулы.
August is the traditional month when parliaments recess for the summer. It offers a moment to examine why they are so enfeebled. Август традиционно является месяцем, когда во многих странах парламент распускается на летние каникулы, что дает хорошую возможность разобраться, почему этот государственный орган потерял былую значимость.
Больше примеров...
Прерваться (примеров 6)
Since it's nearly noon, I move that we recess for lunch. Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч.
And on that revealing note, I suggest we recess for an hour. И на этой отровенной ноте, я предлагаю прерваться на час.
Your Honor, we would like a recess. Ваша честь, мы бы хотели прерваться.
Why don't we go to recess? Почему бы нам не прерваться?
The Chairman: I think that we can now have a short recess, at the request of the United Kingdom. Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что теперь мы можем, по просьбе Соединенного Королевства, на короткое время прерваться.
Больше примеров...
Отпуска (примеров 8)
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска.
The Lukić and Lukić case commenced on 9 July 2008, and witnesses were heard before the summer judicial recess. Дело Лукича и Лукича начало рассматриваться 9 июля 2008 года и до летнего отпуска были заслушаны свидетели.
It is currently anticipated that two other appeals, in the Krajišnik and Martić cases, will be heard in the next month, prior to the judicial recess. В настоящее время ожидается, что две другие апелляции, в делах Краишника и Мартича, будут рассмотрены в следующем месяце до судебного отпуска.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. From 18 August until 24 September 2008, the Chamber heard ten witnesses for Ndayambaje. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска. 18 августа - 24 сентября 2008 года Камера заслушала 10 свидетелей, выставленных защитой Ндайамбадже.
A decision on the request for review in the Naletilić case is expected before the judicial recess. Ожидается, что до судебного отпуска будет вынесено решение по ходатайству о пересмотре решения по делу Налетилича.
Больше примеров...
Нише (примеров 6)
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess. Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter. Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
All the controls required for the equipment located in the recess shall be activated from the deck. Все необходимые устройства управления арматурой, находящиеся в нише, должны приводиться в действие с палубы.
When the cargo area is fitted with a water-spray system, electrical equipment located in the recess shall be protected against infiltration of water. Если в грузовом пространстве установлена водораспылительная система, электрооборудование, находящееся в нише, должно быть защищено от затопления.
Put the washing machine in a wall recess in the bathroom, mount some shelves above it, and cover the whole with blinds. В нише ванной комнаты имеет смысл поставить стиральную машину, а над ней повесить полки, закрыв всё вместе системой жалюзи.
Больше примеров...
О перерыве (примеров 15)
Your Honor, we request a recess. Ваша честь, мы просим о перерыве.
Just call a recess. Просто объяви о перерыве.
I was thinking about doing that, but I was a bit concerned about asking for a recess, which can sometimes be prolonged. Я подумывал сделать это, но меня несколько волновала просьба о перерыве, который иногда может оказаться затяжным.
Finally, SLM/A and JEM asked for a recess to enable them to brief their colleagues outside the talks and the security protocol remains on the table pending resumption of the negotiations on 24 October. И наконец, ОДС/А и ДСР обратились с просьбой о перерыве, с тем чтобы они могли информировать своих коллег, не участвующих в переговорах, и протокол по вопросам безопасности по-прежнему лежит на столе переговоров в ожидании их возобновления 24 октября.
PENN:: Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
Больше примеров...
Углубление (примеров 9)
You really think there are recess? Вы действительно думаете, есть углубление?
Three days before the discovery of KV55, Ayrton uncovered a recess in the rock (now designated as KVC) located immediately above the entrance to KV55 and containing jars of 20th dynasty type. За три дня до открытия KV55 Айртон обнаружил углубление в скале (сегодня обозначается как KVC), расположенное непосредственно над входом в KV55, содержащее сосуды XX династии.
The filling unit (4) comprises a cylindrical recess (8), a holder (10) provided with a spring (11), a button (12) for holding release and a return spring (13). Загрузочное устройство (4) содержит цилиндрическое углубление (8), фиксатор (10) с пружиной (11), кнопку (12) для снятия фиксации и возвратную пружину (13).
The round hole and the round recess in the first and second parts of the basic piece are dead-ended and the third part of the basic piece is projected over the second part. Круглое отверстие и круглое углубление в первой и второй частях базовой фигуры выполнены глухими, а третья часть базовой фигуры выступает над второй частью.
The oval window and the ear vestibule form a funnel-shaped recess penetrating deep into the ear zone and having a wide exit on the side wall of the braincase. В овальное окно преддверия уха и образуют воронкообразное углубление проникая глубоко в слуховой зоне и имеющие широкий выход на боковой стенке braincase.
Больше примеров...