Английский - русский
Перевод слова Recess

Перевод recess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерыв (примеров 221)
Taking into account paragraph 4 of annex V to the rules of procedure, the General Committee should recommend that the Assembly recess on Tuesday, 10 December 2002. С учетом пункта 4 приложения V к правилам процедуры Генеральному комитету следует рекомендовать Ассамблее объявить перерыв во вторник, 10 декабря 2002 года.
Can we take a short recess? Можем мы взять небольшой перерыв?
You can eat during recess. Есть будешь в перерыв.
Would it be possible to request a recess? Можно ли попросить перерыв?
(Speaking French) He is suggesting a 30-minute recess to discuss this further. Он предлагает 30-минутный перерыв, чтобы продолжить обсуждать.
Больше примеров...
Перемена (примеров 10)
Okay, class, time for that extra recess period I promised you for being extra good today. Внимание, класс, а сейчас та дополнительная перемена, которую я вам обещала за хорошее поведение сегодня.
that's it! recess is over, back to class! Все, перемена окончена, возвращайтесь в класс
The first recess is in fifteen minutes. Первая перемена 15 минут.
At first, sophie would barge onto the playground When nicholas was at recess. Сначала она пробиралась на детскую площадку, когда была перемена.
In recess, there is no cake. Сейчас перемена, а пирожных нет.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 13)
You know, once in the fourth grade, I had to miss recess 'cause I purposely broke the rules of grammar. Знаешь, однажды, в четвертом классе, мне пришлось пропустить каникулы, потому что я специально нарушил правила грамматики.
At the national level, however, the National Assembly did not consider a draft act to establish the National Human Rights Commission before its three-month recess, which began in July. На национальном уровне, однако, Национальная ассамблея не рассматривала законопроект о создании национальной комиссии по правам человека до ухода на трехмесячные каникулы, начавшиеся в июле.
Children group recess To list Workshop with Monitor Tartaruga! Каникулы детской группы К списку Семинар с Монитором Тартаругой!
The Chamber went on judicial recess from 16 July and resumed on 8 September 2008 with the Defence for Nzuwonemeye which finished on 8 October 2008 after 28 witnesses had been heard. Камера ушла на судебные каникулы с 16 июля и возобновила работу 8 сентября 2008 года, начав слушать аргументы защиты Нзувонимейи, которая завершила их изложение 8 октября 2008 года, после того как были заслушаны 28 свидетелей.
It's actually recess. Большинство детей счастливы - это же каникулы.
Больше примеров...
Прерваться (примеров 6)
Since it's nearly noon, I move that we recess for lunch. Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч.
And on that revealing note, I suggest we recess for an hour. И на этой отровенной ноте, я предлагаю прерваться на час.
Your Honor, we would like a recess. Ваша честь, мы бы хотели прерваться.
Why don't we go to recess? Почему бы нам не прерваться?
The Chairman: I think that we can now have a short recess, at the request of the United Kingdom. Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что теперь мы можем, по просьбе Соединенного Королевства, на короткое время прерваться.
Больше примеров...
Отпуска (примеров 8)
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска.
The Lukić and Lukić case commenced on 9 July 2008, and witnesses were heard before the summer judicial recess. Дело Лукича и Лукича начало рассматриваться 9 июля 2008 года и до летнего отпуска были заслушаны свидетели.
While the Prosecution had initially planned to complete its case before the winter recess, the unavailability of one witness whose evidence the Chamber eventually heard pursuant to Rule 4 in Sarajevo caused some delay. Хотя первоначально обвинение планировало завершить изложение своей версии до зимнего отпуска, отсутствие одного свидетеля, показания которого в конечном итоге Камера заслушала согласно правилу 4 в Сараево, привело к некоторой задержке.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. From 18 August until 24 September 2008, the Chamber heard ten witnesses for Ndayambaje. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска. 18 августа - 24 сентября 2008 года Камера заслушала 10 свидетелей, выставленных защитой Ндайамбадже.
Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided in the Staff Rules is treated as special leave with pay. Отсутствие на работе в течение каникул и перерывов между семестрами сверх предусмотренного правилами о персонале положенного ежегодного отпуска рассматривается как специальный отпуск с сохранением содержания.
Больше примеров...
Нише (примеров 6)
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess. Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter. Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
All the controls required for the equipment located in the recess shall be activated from the deck. Все необходимые устройства управления арматурой, находящиеся в нише, должны приводиться в действие с палубы.
Where the doors are not located in a recess whose depth is at least equal to the door width, the hinges shall face the cargo area. В случае, если входные двери не оборудованы в нише, глубина которой по меньшей мере равна ширине двери, дверные петли должны находиться со стороны грузового пространства.
Put the washing machine in a wall recess in the bathroom, mount some shelves above it, and cover the whole with blinds. В нише ванной комнаты имеет смысл поставить стиральную машину, а над ней повесить полки, закрыв всё вместе системой жалюзи.
Больше примеров...
О перерыве (примеров 15)
No, Mr. Chairman, I'd simply like to request a recess. Нет, господин председатель, я хочу попросить о перерыве.
If I could request a recess to speak with my client, senator. Я бы хотел попросить о перерыве, чтобы поговорить со своим клиентом, сенатор.
Your Honor, please, a recess? Ваша честь, прошу о перерыве.
Your honor, the defense asks the court for a recess. Ваша честь, защита просит суд о перерыве.
However, the Speaker, who was not at the meeting, questioned the legitimacy of the meeting and the President's authority to declare a parliamentary recess. Вместе с тем спикер, который не присутствовал на заседании, поставил под сомнение законность проведения этого заседания, а также право президента объявлять о перерыве в работе парламента.
Больше примеров...
Углубление (примеров 9)
You really think there are recess? Вы действительно думаете, есть углубление?
A rolling body is inserted into the recess and is centred, ensuring that said rolling body is mounted coaxially with the pinion. В углубление вставлено тело качения, которое центрируется, обеспечивая соосную его установку с шестерней.
The seat of the armchair comprises a recess being used to accommodate the basin and of the hollows for the knees, situated at the front edge. Сиденье кресла имеет углубление для опоры таза и подколенные выемки в переднем крае для размещения подколенных сгибов.
Furthermore, the recess and cover are a means of protection against UV radiation exit in the passenger compartment and in air conditioning system. Кроме того, углубление корпуса и крышка служат средствами защиты от выхода УФ излучения в пассажирский салон и кондиционер.
The oval window and the ear vestibule form a funnel-shaped recess penetrating deep into the ear zone and having a wide exit on the side wall of the braincase. В овальное окно преддверия уха и образуют воронкообразное углубление проникая глубоко в слуховой зоне и имеющие широкий выход на боковой стенке braincase.
Больше примеров...