Примеры в контексте "Receipts - Чеки"

Примеры: Receipts - Чеки
You care about- you didn't touch the cash, but you took the receipts? Тебе небезразлична - Ты не притронулся к наличным, но взял чеки?
See, I always urge people to hang on to their receipts, because of our generous return policy; Я всегда убеждаю людей сохранять чеки из-за нашей щедрой политики возврата.
Controls should be implemented to secure the cash handling process, especially when the computer system is malfunctioning, such as giving customers receipts for their purchases and keeping the cash drawer hidden from public view; Необходимо осуществлять контроль, с тем чтобы обеспечить сохранность наличных средств, особенно в тех случаях, когда не работает компьютерная система, а именно выдавать покупателям чеки на произведенные ими покупки и обеспечить, чтобы не был виден кассовый ящик;
Would you like me to fax the receipts to you? Хотите ли вы получить по факсу чеки?
Receipts from Tasty Time and Choozies Chicken. Чеки из Вкусного времени и Цыпленка Шузи.
Receipts, paint samples, eyewitness accounts, testimonials from the junkyard that demolished your Mercedes. Чеки, образцы краски, свидетельские показания, показания со свалки, где разбирали ваш Мерседес.
Pocket litter, receipts, matchbooks. Все бумажки, записные книжки, чеки.
It's vapor rub and lunch receipts. Тут мазь от простуды и чеки за обеды.
These are the books where we register the daily receipts and expenses. Это книги, где мы регистрируем чеки и квитанции на ежедневные расходы.
Let me check my credit-card receipts. Дайте-ка, я проверю чеки с кредитки.
(c) Original receipts for ticket purchases; с) кассовые чеки, полученные при покупке билетов;
All receipts and checks of credit card must be kept. Все квитанции и чеки кредитной карты должны быть сохранены.
Till receipts, bills, supply invoices. Кассовые чеки, счета, квитанции.
Dinner receipts for two, and two hotel rooms Чеки за обед на двоих, по паре комнат в отелях,
If they've gone that far, they'll want receipts. Если они зашли так далеко, они захотят посмотреть чеки.
I have to swing by the receipts. Я должен забрать чеки для налоговой.
Shipping orders, receipts, that kind of thing. Накладные, чеки, прочие документы.
Michael asked me to turn in these receipts for these gift basket items. Майкл просил передать тебе чеки за корзины с подарками.
The provisions were aimed at facilitating the dematerialization of key commercial documents, such as bills of lading, promissory notes, cheques and warehouse receipts. Эти положения направлены на содействие дематериализации основных коммерческих документов, таких как коносаменты, простые векселя, чеки и складские расписки.
I suppose I could spend my free hours digging through months of receipts and come up with something, but it's a lot of work. Я могу в свободное время перерыть все чеки, может, что-то и найду, но это большая работа.
So all the credit card receipts would have to cross your desk first, and then it would be your responsibility to alert - ASA questions. Значит, все чеки по кредитной карте должны были бы сначала пройти через ВАШ стол, а потом вашей обязанностью было бы предупредить об этом помощника окружного прокурора.
You'll have the receipts and the parking ticket? У вас остались чеки и парковочный талон?
Two, you need to manage your expenses and track your receipts a little bit better than... this. А что еще? - Второе: нужно фиксировать траты и сохранять чеки аккуратнее, не так.
There's bills and receipts we hide, and then we chant a little. Есть чеки и квитанции, которые мы скрываем и еще мы немного поем.
BEEPING Do you have your receipts? У вас есть чеки с собой?