Realizing that further resistance was futile, Bob Denard, who by then controlled only the Kandani military barracks where he had taken refuge, surrendered to the French forces and was subsequently taken to the island of Reunion. |
Поняв, что дальнейшее сопротивление бесполезно, Боб Денар, который в то время удерживал лишь военные казармы Кандани, сдался французским войскам и был вывезен на остров Реюньон. |
Realizing that their mutual connection to the Speed Force can save Bart, Barry uses his powers to break the ring's connection, freeing him. |
Поняв, что их общая связь с Силой Скорости может спасти Барта, Барри использовал свои силы, чтобы разорвать связь чёрного кольца и освободить его. |
After realizing Saddler intends to use the parasites for malicious purposes, he attempts to sabotage the cult's mission. |
Поняв, что Саддлер намерен использовать паразитов для вредоносных целей, он начинает искать пути, чтобы сорвать миссию культа. |
At the end of kraishtatav, realizing they have no choice, be reconciled. |
В конце концов, поняв, что выбора нет, два приятеля пошли на мировую. |
After realizing the horror of her actions and the lies she has grown up with, Maya flees the United States to do some soul-searching. |
Майя, поняв весь ужас своих действий, а также проанализировав её прошлое, которое она провела во лжи, сбегает из США, чтобы понять, кто она на самом деле. |
After realizing that her Inhuman abilities give her the means to emulate her idol Carol Danvers, Kamala takes up her hero's former identity as the new Ms. Marvel. |
Поняв, что её способности дают ей возможность подражания своему кумиру Кэрол Денверс, Камала берёт прежнее имя своей героини и становится новой Мисс Марвел. |
Subsequently, realizing that they could parlay their efforts into a tangible form of success, the siblings began to receive small roles and in 1985, Tate made his small-screen debut in an episode of The New Twilight Zone. |
Поняв, что они могут добиться успехов на актёрском поприще, приложив к этому соответствующие усилия, братья стали получать небольшие роли, а в 1985 году Лоренц дебютировал в одном из эпизодов телесериала «Сумеречная зона». |
The crusader knights, realizing that the defenses had been broken by the routiers, soon joined the battle, overwhelming the garrison, and the city was doomed. |
Рыцари-крестоносцы, поняв, что оборонительные сооружения захвачены, вскоре вступили в бой, и разбили гарнизон города, после чего Безье был обречен. |
Juliet's father, Gideon, arrives and takes her back to the city, where Juliet, Nick and Gideon infiltrate the Fulci Fun Center upon realizing it is full of gamer zombies. |
Отец Джульетты, Гидеон, прибывает и забирает ее и Ника обратно в город, где трио проникает в развлекательный центр Фалки, поняв, что он полон зомби-геймеров. |
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. |
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. |
Realizing what a dangerous being he had created, Arruni placed Orco in a capsule and sent it into space. |
Поняв, какое дьявольское порождение он создал Арруни поместил Орко в капсулу и отправил её в космос. |
Realizing at some point that she could not make a career in classic volleyball, she passed as a beach volleyball player. |
Поняв в какой-то момент, что не сможет сделать карьеру в классическом волейболе, перешла как пляжная волейболистка в волейбольный клуб «Мытищи». |
Realizing that they cannot build these computers alone, Jobs also recruits Kottke, Bill Fernandez (Victor Rasuk), and Chris Espinosa (Eddie Hassell) to the Apple team. |
Поняв, что они не могут построить эти компьютеры в одиночестве, Джобс привлекает в свою компанию Коттке, Билла Фернандеса (Виктор Расук) и Криса Эспинозу (Эдди Хассел). |
Realizing that the original call had been lost, Ellis had the two sportscasters re-create their descriptions of the two Raider touchdowns on tape. |
Поняв, что оригинальная запись была потеряна, он попросил двух спортивных комментаторов воссоздать их описание двух тачдаунов «Рэйдерс». |
Realizing that they have been wrong all this time, Dasha and Anka are reproaching themselves for not believing Vasechkin, and the other guys are blaming Dobkin and Bobkin for what happened. |
Поняв, что они всё это время ошибались, Дашенька и Анка корят себя за то, что не верили Васечкину, а остальные ребята сваливают вину за произошедшее на Добкину и Бобкину. |
Realizing he'd burned his bridges, he fled to Sweden, and applied for political asylum. |
Поняв, что назад дороги нет, он сбежал в Швецию, где запросил политическое убежище. |
Can't we surmise the burglar might have entered a presumably empty house, suddenly encountered Mrs. French and struck her, then, realizing she was dead, fled without taking anything? |
Не можем ли мы предположить, что грабитель проник в дом, думая, что он пуст, неожиданно столкнулся с миссис Френч и ударил ее, а потом, поняв, что она мертва, запаниковал и бежал, ничего не взяв? |
Realizing that, it was simple to reverse the process. |
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять. |
Realizing a good test score meant losing her daughter, my mom changed her tutoring tactics. |
Поняв, что хороший результат равен потере дочери, мама решила сменить тактику. |
But after going through this, after realizing, well what just happened? |
Но пройдя это все и поняв, что вообще случилось? |
So realizing I couldn't catch swimming penguins, she'd get these other penguins and bring them slowly towards me, bobbing like this, and she'd let them go. |
Поняв, что я не могу поймать плывущих пингвинов, она поймала других пингвинов и подносила их ко мне медленно, эдак раскачивая, а потом отпускала. |