| Which reminds me, you do realise that while we are pretending to be married, you absolutely cannot be seen in public with Daphne. | Что напомнило мне ты ведь понимаешь, что пока мы притворяемся женатыми ты не должен появляться с Дафни на публике. |
| Do you realise what you've done? | Ты понимаешь, что ты делаешь? |
| You realise what it'll mean if they get me? | Ты понимаешь, что произойдет, если они меня поймают? |
| Do you realise what you did? | Ты понимаешь, что так ездить нельзя? |
| You do realise what's happened here? | Ты же понимаешь, что здесь произошло? |
| You do realise that's a bass guitar he's playing? | Ты понимаешь, что это бас-гитара? |
| You do realise you look a bit like Pickwell? | Ты понимаешь, что выглядишь немного как Пиквелл? |
| Billy, do you realise what's happened? | Билли, ты понимаешь, что случилось |
| You realise, of course, that you've interrupted a most important meeting? | Ты понимаешь, что прервал важную встречу? |
| So, the S-class. When you drive it, you realise it's got much more of a split personality than the BMW. | Когда водишь его, понимаешь, что он страдает раздвоением личности гораздо сильнее чем ВМШ. |
| Mick, you realise you're sounding a little mad? | Мик, ты понимаешь, что звучишь немного безумно? |
| Except, you realise there's no signature on this document. | Если не считать того, что ты понимаешь, что на этом документе отсутствует подпись? |
| You realise, of course, this is all your fault. | Ты конечно понимаешь, что это твоя вина? |
| You realise that the Queen's law prohibits hanging without a trial? | Ты понимаешь, что королевский закон запрещает повешение без суда? |
| Zeke, you do realise that by law | Зик, ты понимаешь, что по закону |
| Do you realise what you're saying? | Ты хоть понимаешь, что ты сейчас говоришь? |
| You do realise you look ridiculous? | Ты понимаешь, что выглядишь глупо? |
| Do you realise how wrong that is? | Ты хоть понимаешь, что это неправильно? |
| Don't you realise my exam is tomorrow morning? | Ты не понимаешь, что у меня завтра экзамен? |
| Do you realise what that is? | Ты понимаешь, что это такое? |
| You realise you haven't the slightest chance of saving your little friend? | Ты понимаешь, что у тебя ни малейшего шанса спасти свою маленькую подружку? |
| You realise that Robespierre will be asking to see the execution figures? | Ты понимаешь, что Робеспьер захочет видеть казненные тела? |
| You do realise what else is going on here? | Ты понимаешь, что здесь ещё? |
| Then you realise we've been coming at it from the wrong angle. | Тогда ты понимаешь, что смотрел на ситуацию не под тем углом. |
| Do you realise what you have done? | Ты понимаешь, что вы натворили? |