| I didn't realise Mr Knightley would be leaving so soon. | Я не думал, что мистер Найтли собирался уходить так скоро. |
| I didn't realise you were coming. | Не думал, что вы придёте. |
| I didn't realise Jake was Australian. | Даже не думал, что Джейк австралиец. |
| I didn't realise we were in competition. | Я не думал, что мы соревнуемся. |
| Didn't realise it would be this quick. | Но не думал, что так скоро. |
| I didn't realise she was going to be here. | Не думал, что она будет здесь. |
| But I didn't realise other people would be interested. | Но я не думал, что тобой кто-то заинтересуется. |
| Sorry, I didn't realise you were quite so snowed under. | Прости, я не думал, что ты так занят. |
| I didn't realise I was so easily read. | Я не думал, что меня так легко разгадать. |
| I didn't realise there was a... confusion. | Я и не думал, что случилась... путаница. |
| I just didn't realise you'd moved on so quickly. | Просто я не думал, что ты так быстро все забудешь. |
| I did not realise you accepted these kinds of invitation, madame. | Не думал, что Вы принимаете подобные приглашения. |
| I knew these walkie talkies had range, I didn't realise they went all the way back to the 1970s. | Я конечно знал, что у этих раций большой охват, но не думал, что они дотягивают аж до 70-х годов. |
| I didn't realise you weren't autistic! | Я думал, что ты болел аутизмом. |
| When Inspector Merring said he was sending his three leading experts in the supernatural field, I didn't realise he meant either of you. | Когда инспектор Мерринг сказал, что посылает лучших экспертов по сверхъестественному, я не думал, что он пришлет вас. |
| I didn't realise the two were mutually exclusive. | Я не думал, что обе версии взаимоисключающие. |
| I didn't realise things were going so fast. | Потому что не думал, что у вас всё так быстро пойдёт. |
| I didn't realise - I just thought it looked nice. | Я не осознавал - я просто думал, что это хорошо выглядит. |
| I didn't realise it required a response. | Я не думал, что должен. |
| I didn't realise that the Sergeant was, erm... | Я не думал, что сержант был... |
| I didn't realise he would send his best. | Но не думал, что лучшего. |
| I didn't realise I was so hungry. | Я не думал, что так голоден. |
| Didn't realise you had a date, Barry. | Не думал, что у тебя есть спутница, Бэрри. |
| I didn't realise this was a quiz. | Я не думал, что будет проверка знаний. |
| I didn't realise how big camels are. | Я не думал, что верблюды такие огромные. |