Английский - русский
Перевод слова Realise
Вариант перевода Знал, что

Примеры в контексте "Realise - Знал, что"

Примеры: Realise - Знал, что
I'm sorry, Mr Chadwick. I didn't realise you were there. П-простите, Мистер Чедвик, я не знал, что вы здесь.
Didn't realise you were so squeamish. Не знал, что ты такой правильный.
I didn't realise there was a dress code. Не знал, что здесь принят дресс-код.
I didn't realise you were married. Не знал, что ты был женат.
I didn't realise it was an inconvenient time. Я не знал, что это неподходящее время.
I didn't even realise you were giving this talk until Surinder told me. Я даже не знал, что ты сегодня выступаешь, пока Суринда не сказала.
Didn't realise you'd scheduled a visit this year. Не знал, что вы собирались приехать в этом году.
I didn't realise I was already here. Не знал, что я уже здесь.
Sorry, I didn't realise you'd landed already. Прости, я не знал, что ты уже приземлилась.
I didn't realise you worked on Sunday. Я не знал, что ты работаешь по воскресеньям.
I didn't realise the Third Zoners were that close to the breakthrough. Я и не знал, что ученые Третьей Зоны были так близки к прорыву.
I didn't realise this had been recovered. Я не знал, что это было возвращено.
I didn't realise it had quite got that far. Господи, я не знал, что все так далеко зашло.
I didn't realise there was a do on. Не знал, что тут прием.
I didn't realise the old lady was a squirter. Не знал, что твоя старушка, кончает струей.
I didn't realise you'd ended up round these parts. Не знал, что ты оказался в этих краях.
Well, Terry, I didn't realise you were still here. Ну, Терри, дорогая, я не знал, что ты все еще здесь.
I didn't realise you were there. Я не знал, что вы здесь.
I didn't realise you were coming. Я не знал, что ты придешь.
Didn't realise you were called in on this case, Miss. Я не знал, что вас тоже позвали участвовать а этом деле, Мисс.
I didn't realise we were in competition. Не знал, что мы соперничаем.
I didn't realise you worked here as well. Я и не знал, что вы здесь тоже работаете.
Tony, I didn't realise you were here. Тони, я и не знал, что ты здесь.
I didn't realise your attack dog was as worthless as you, Turtle. Вот уж не знал, что твой сторожевой пёс бесполезнее тебя.
I didn't realise you were picking her up. Я не знал, что ты ее заберешь.