As with other modern 3D games, the front-end requires expertise with implementing 3D engines, real-time shader techniques and physics simulation. |
Как и в случае с другими современными трехмерными играми, внешний интерфейс требует опыта в применении трехмерных движков, искусного применения шейдеров в реальном времени и симуляции физики. |
A common element of the series is its seamless, real-time battle system. |
Наиболее узнаваемым элементом серии является боевая система, позволяющая сражаться непрерывно в реальном времени. |
Halo Wars is a real-time strategy game developed by Ensemble Studios for the Xbox 360. |
Halo Wars - видеоигра в жанре стратегии в реальном времени для игровой консоли Xbox 360, разработанная Ensemble Studios. |
Combat takes place in a real-time 3D battlefield using the Advanced Tactical Combination (ATC) battle system. |
Битва проходит в реальном времени в 3D масштабе, используя расширенную тактическую комбинацию(англ. Advanced Tactical Combination или (ATC))систему битвы. |
The DCSNet real-time intelligence data intercept has the capability to record, review and playback intercepted material in real-time. |
Возможности DCSNet по разведывательному перехвату данных в реальном времени: запись, просмотр и воспроизведение перехваченных материалов. |
And four years later, we're analyzing over 25 million transactions, providing real-time analytics on thousands of sneakers. |
Прошло 4 года - и теперь мы анализируем более 25 миллионов транзакций, проводя в реальном времени анализ тысяч пар кроссовок. |
Advances in communications technology make possible integration of real-time and archival data for emergency situations. |
Достижения в области коммуникационной технологии делают возможным интеграцию данных в реальном времени и архивных данных в чрезвычайных ситуациях. |
He also indicated that the fourth real-time evaluation of the Afghanistan emergency was currently under consideration. |
Он также указал, что в настоящее время рассматривается вопрос о четвертой оценке в реальном времени чрезвычайной ситуации в Афганистане. |
Drawing upon World Health Organization standards, the project will incorporate real-time air quality and key health impact data. |
С учетом стандартов, принятых Всемирной организацией здравоохранения, в проекте будут использоваться поступающие в реальном времени данные о качестве воздуха и основных видов воздействия на здоровье человека. |
Web-based and real-time monitoring of benefit processing activities will be completed in the third quarter of 2004. |
В третьем квартале 2004 года будет завершена проверка системы обработки пособий, информация о которых размещается на веб-сайте в реальном времени. |
The invention relates to setting up a real-time link between telephone users. |
Изобретение относится к установлению связи в реальном времени между пользователями телефонов. |
The overarching plan is to increase the number of real-time dual-frequency GPS stations worldwide for the study of ionospheric variability. |
Общий план состоит в том, чтобы во всем мире увеличить число работающих в реальном времени двухчастотных GPS-станций для изучения изменчивости ионосферы. |
The whole course of the real-time processing is available on Internet. |
Доступ ко всем процедурам обработки в реальном времени обеспечивается через Интернет. |
The use of new technology to provide real-time Internet coverage of conferences was of great interest. |
Использование новых технологий для обеспечения охвата конференцией в реальном времени Интернет представляет большой интерес. |
We can now chat "real-time" on the Internet. |
Сейчас мы можем беседовать в Интернете в "реальном времени". |
It requires real-time disclosure of material financial and operational information that could include trend and qualitative information. |
Оно требует раскрытия в реальном времени существенной финансовой и оперативной информации, которая может включать информацию о тенденциях и качественные оценки. |
The system allows the conduction and coordination of the actions of judicial police officers in real-time. |
Эта система позволяет проводить расследование и координировать действия работников уголовной полиции в реальном времени. |
UNOPS comprehensively revised its intranet site, which can now handle applications for advance financing and provide real-time status reports. |
ЮНОПС полностью пересмотрело свой Интранет-сайт, который сейчас может принимать заявки на авансовое финансирование и выдавать отчеты о ходе работы в реальном времени. |
Cabled research observatories are diverse in their design and have sensor suites deployed to answer specific scientific questions and provide real-time monitoring. |
Кабельные исследовательские лаборатории разнообразны по своей конструкции и оснащены комплектами датчиков, призванными найти ответы на конкретные научные вопросы и обеспечить мониторинг в реальном времени. |
Modern supply management systems based on rapid, real-time responses to demand were considered essential for companies to remain competitive in today's markets. |
Современные системы управления поставками, построенные на оперативном реагировании на спрос в реальном времени, считаются необходимыми для того, чтобы компании могли оставаться конкурентоспособными на сегодняшних рынках. |
We're giving her a real-time guidance in the sterile field. |
Дадим ей исследовать в реальном времени предоперационную область. |
But you're talking about a system that is capable of real-time decision making. |
Эта система способна принимать решения в реальном времени. |
That was the first real-time strategy game from the World of Warcraft series. |
Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта. |
Most of the camera systems include real-time transmission from the remote sites so that the Centre may monitor system performance. |
Большинство систем следящих камер оснащены передачей в реальном времени с отдаленных объектов, с тем чтобы Центр мог контролировать работу системы. |
Most real-time systems also interact directly with electric devices and indirectly with mechanical ones. |
Большинство работающих в реальном времени систем также непосредственно взаимодействует с электроприборами и опосредованно с механическими устройствами. |