| When Kiefer Sutherland took the project, he did not understand that the series was set in real-time, having skipped the line that said, "All events take place in real time." | Когда Кифер Сазерленд взялся за проект, он не понимал, что сериал был установлен в режиме реального времени, проскочив строку, в которой говорилось: "Все действия происходят в реальном времени." |
| In addition, capacity-building for records and information management focal points has reinforced organizational information management roles and responsibilities and has yielded efficiencies, including real-time access to business information to support decision-making and compliance with information security and records retention policies. | Кроме того, укрепление потенциала координаторов по вопросам управления архивами и информацией укрепило организационные функции и обязанности по управлению информацией и привело к повышению эффективности, включая доступ в реальном времени к деловой информации для поддержки принятия решений и соблюдение политики по обеспечению информационной безопасности и хранению архивов. |
| During the reporting period, PDES undertook a review of UNHCR's response to the Libya crisis, focusing on its response to the emergency in Egypt and Tunisia, as well as a real-time evaluation of the UNHCR emergency operation in Cote d'Ivoire and Liberia. | В течение отчетного периода СРПО провела обзор принимаемых УВКБ мер в ответ на ливийский кризис, сосредотачивая в своих ответных мерах внимание на чрезвычайном положении в Египте и Тунисе, а также провела оценку в реальном времени чрезвычайной операции УВКБ в Кот-д'Ивуаре и Либерии. |
| What if, when I was in Cambridge, I had access to my real-time emotion stream, and I could share that with my family back home in a very natural way, just like I would've if we were all in the same room together? | Что, если бы, когда я была в Кембридже, у меня был доступ к моему эмоциональному потоку в реальном времени и я могла бы поделиться им со своей семьёй, как если бы они были со мной в одной комнате? |
| It is estimated that the introduction of standard service desk processes and technology tools, as well as automation processes for routing requests and real-time viewing of user information, will reduce service agent costs by between $1.4 million and $2 million annually; | Внедрение стандартизированных процессов и технических инструментов в службах технической поддержки, а также автоматизация процессов распределения заявок и возможность просмотра информации о пользователях в реальном времени снизят ежегодные расходы на операторов служб поддержки на сумму от 1,4 млн. долл. США до 2 млн. долл. США; |
| Blair's favorite part - Real-Time surveillance playback. | Любимая часть Блэр - воспроизведение видео с камер наблюдения в реальном времени. |
| Real-time news headlines from Dow Jones Newswires streamed directly to your platform and onto the research website. | Заголовки новостей от новостного агентства Dow Jones Newswires в режиме реальном времени передаются на Вашу платформу и исследовательский веб-сайт. |
| Real-time feed from every cell phone camera in the world running through a pattern recognition algo. | Слежка в реальном времени через все камеры телефонов в мире которая проходит через распознавание лиц. |
| METHOD FOR CALCULATING AND RENDERING AN OPTIMUM ROUTE BASED ON REAL-TIME TRAFFIC | СПОСОБ РАСЧЕТА И ОТОБРАЖЕНИЯ ОПТИМАЛЬНОГО МАРШРУТА НА ОСНОВЕ РЕЖИМА ДВИЖЕНИЯ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ |
| Real-time, satellite imagery, the Mexican border. | Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой. |
| Real-time measurements are usually taken in the periphery of the cyclone, where conditions are less catastrophic and its true strength cannot be evaluated. | Обычно измерения в реальном времени видны на периферии циклона, где условия менее катастрофические, но такие измерения не позволяют оценить реальную силу циклона. |
| Offline simulation and real-time simulation. | Офлайн-моделирование и моделирование в реальном времени. |
| This is a real-time hackjob. | Это взлом в реальном времени. |
| A real-time city management simulator | Симулятор управления городом в реальном времени |
| DMS collaborates with DOS in the SAS real-time fraud monitoring system. | ОСУ сотрудничает с ОСН в рамках системы контроля за мошенничеством в реальном времени по соблюдению положений по стандартам ревизии. |
| The data is analyzed in real-time... in a field of exabytes. | Данные анализируются в реальном времени и измеряются эксабайтами. |
| They will be disqualified from a tournament in-progress if the violation is detected in real-time. | Дисквалификация с текущего турнира, если факт нарушения установлен в реальном времени. |
| Some game engines only provide real-time 3D rendering capabilities instead of the wide range of functionality needed by games. | Некоторые игровые движки предоставляют только возможности 3D-рендеринга в реальном времени вместо всей функциональности, необходимой играм. |
| The engine uses an isometric tile set, unlike other real-time strategy engines such as the one used for Warcraft. | Движок использовал изометрический набор плиток, в отличие от других стратегий в реальном времени, таких как Warcraft. |
| Perimeter is a real-time strategy game built on the concept of non-stop terraforming. | Периметр - стратегия в реальном времени, построенная вокруг непрерывного изменения игрового ландшафта. |
| PM: We have real-time IR scans going out through the Internet while the plane is flying. | ПМ: Через Интернет мы получаем инфракрасное сканирование в реальном времени в течение полёта самолёта. |
| So real-time peer review. | Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени. |
| And this is real-time? | И все это в реальном времени? |
| Are those real-time NSA feeds? | Это съемка АНБ в реальном времени? |
| It is generally recognized as one of the first real-time strategy or real-time tactics games. | В ретроспективе, как правило, признаётся в качестве одной из первых стратегий в реальном времени или игрой с режимом тактики в реальном времени. |