When Kiefer Sutherland took the project, he did not understand that the series was set in real-time, having skipped the line that said, "All events take place in real time." |
Когда Кифер Сазерленд взялся за проект, он не понимал, что сериал был установлен в режиме реального времени, проскочив строку, в которой говорилось: "Все действия происходят в реальном времени." |
In addition, capacity-building for records and information management focal points has reinforced organizational information management roles and responsibilities and has yielded efficiencies, including real-time access to business information to support decision-making and compliance with information security and records retention policies. |
Кроме того, укрепление потенциала координаторов по вопросам управления архивами и информацией укрепило организационные функции и обязанности по управлению информацией и привело к повышению эффективности, включая доступ в реальном времени к деловой информации для поддержки принятия решений и соблюдение политики по обеспечению информационной безопасности и хранению архивов. |
During the reporting period, PDES undertook a review of UNHCR's response to the Libya crisis, focusing on its response to the emergency in Egypt and Tunisia, as well as a real-time evaluation of the UNHCR emergency operation in Cote d'Ivoire and Liberia. |
В течение отчетного периода СРПО провела обзор принимаемых УВКБ мер в ответ на ливийский кризис, сосредотачивая в своих ответных мерах внимание на чрезвычайном положении в Египте и Тунисе, а также провела оценку в реальном времени чрезвычайной операции УВКБ в Кот-д'Ивуаре и Либерии. |
What if, when I was in Cambridge, I had access to my real-time emotion stream, and I could share that with my family back home in a very natural way, just like I would've if we were all in the same room together? |
Что, если бы, когда я была в Кембридже, у меня был доступ к моему эмоциональному потоку в реальном времени и я могла бы поделиться им со своей семьёй, как если бы они были со мной в одной комнате? |
It is estimated that the introduction of standard service desk processes and technology tools, as well as automation processes for routing requests and real-time viewing of user information, will reduce service agent costs by between $1.4 million and $2 million annually; |
Внедрение стандартизированных процессов и технических инструментов в службах технической поддержки, а также автоматизация процессов распределения заявок и возможность просмотра информации о пользователях в реальном времени снизят ежегодные расходы на операторов служб поддержки на сумму от 1,4 млн. долл. США до 2 млн. долл. США; |
Blair's favorite part - Real-Time surveillance playback. |
Любимая часть Блэр - воспроизведение видео с камер наблюдения в реальном времени. |
Real-time news headlines from Dow Jones Newswires streamed directly to your platform and onto the research website. |
Заголовки новостей от новостного агентства Dow Jones Newswires в режиме реальном времени передаются на Вашу платформу и исследовательский веб-сайт. |
Real-time feed from every cell phone camera in the world running through a pattern recognition algo. |
Слежка в реальном времени через все камеры телефонов в мире которая проходит через распознавание лиц. |
METHOD FOR CALCULATING AND RENDERING AN OPTIMUM ROUTE BASED ON REAL-TIME TRAFFIC |
СПОСОБ РАСЧЕТА И ОТОБРАЖЕНИЯ ОПТИМАЛЬНОГО МАРШРУТА НА ОСНОВЕ РЕЖИМА ДВИЖЕНИЯ В РЕАЛЬНОМ ВРЕМЕНИ |
Real-time, satellite imagery, the Mexican border. |
Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой. |
Real-time measurements are usually taken in the periphery of the cyclone, where conditions are less catastrophic and its true strength cannot be evaluated. |
Обычно измерения в реальном времени видны на периферии циклона, где условия менее катастрофические, но такие измерения не позволяют оценить реальную силу циклона. |
Offline simulation and real-time simulation. |
Офлайн-моделирование и моделирование в реальном времени. |
This is a real-time hackjob. |
Это взлом в реальном времени. |
A real-time city management simulator |
Симулятор управления городом в реальном времени |
DMS collaborates with DOS in the SAS real-time fraud monitoring system. |
ОСУ сотрудничает с ОСН в рамках системы контроля за мошенничеством в реальном времени по соблюдению положений по стандартам ревизии. |
The data is analyzed in real-time... in a field of exabytes. |
Данные анализируются в реальном времени и измеряются эксабайтами. |
They will be disqualified from a tournament in-progress if the violation is detected in real-time. |
Дисквалификация с текущего турнира, если факт нарушения установлен в реальном времени. |
Some game engines only provide real-time 3D rendering capabilities instead of the wide range of functionality needed by games. |
Некоторые игровые движки предоставляют только возможности 3D-рендеринга в реальном времени вместо всей функциональности, необходимой играм. |
The engine uses an isometric tile set, unlike other real-time strategy engines such as the one used for Warcraft. |
Движок использовал изометрический набор плиток, в отличие от других стратегий в реальном времени, таких как Warcraft. |
Perimeter is a real-time strategy game built on the concept of non-stop terraforming. |
Периметр - стратегия в реальном времени, построенная вокруг непрерывного изменения игрового ландшафта. |
PM: We have real-time IR scans going out through the Internet while the plane is flying. |
ПМ: Через Интернет мы получаем инфракрасное сканирование в реальном времени в течение полёта самолёта. |
So real-time peer review. |
Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени. |
And this is real-time? |
И все это в реальном времени? |
Are those real-time NSA feeds? |
Это съемка АНБ в реальном времени? |
It is generally recognized as one of the first real-time strategy or real-time tactics games. |
В ретроспективе, как правило, признаётся в качестве одной из первых стратегий в реальном времени или игрой с режимом тактики в реальном времени. |