It will house repositories, technical work areas and office space for archives staff and a reading room. |
В нем будут располагаться хранилища, технические рабочие помещения и служебные помещения для сотрудников архивов, а также читальный зал. |
You know, DCS has this fantastic reading room with a 60-inch flat screen. |
Знаете, в ССЗ есть шикарный читальный зал с 60-дюймовым плоским экраном. |
Silent reading time till I get back. |
Пока я не вернусь, тихий читальный час. |
She never left the reading room unlocked. |
Она никогда не оставляла открытым читальный зал. |
I needed to clear the reading room for Anzac Day. |
Мне нужно убрать читальный зал ко Дню Ветеранов. |
The Center of Photography has opened free access to the reading hall of its library. |
Открылся свободный доступ в читальный зал библиотеки Центра фотографии. |
In 2007, the library opens a specialized reading room for the students from the International Business School, Botevgrad. |
С 2007 года в библиотеке действует Специализированный читальный зал для студентов Международной высшей бизнес-школы. |
Built in 1926 CE, the reading room also features a central Dome of Wisdom bordered by Solomon's knots. |
Построенный в 1926 читальный зал также имеет Купол Мудрости, по краям которого расположены узлы Соломона. |
Every departmental library has a reading room whose opening hours are determined according to the needs of the department's students and staff. |
У каждой ведомственной библиотеки есть читальный зал, рабочие часы которого определены согласно потребностям студентов факультета или школы. |
Inside the Student Club is a restaurant, a reading room, a medical service, a snack bar, and a hairdresser's shop. |
Внутри студенческого клуба находятся ресторан, читальный зал, медицинская служба, бар-закусочная, магазин и парикмахерская. |
I'll take Stone, go to the reading room. |
Я возьму Стоуна и пойду в читальный зал. |
The reading room offers Croatian and Bosnian dailies and weeklies. |
Читальный зал предлагает хорватские и боснийские ежедневные и еженедельные издания. |
Other facilities: one computer room, one computer lab, one reading room, equipped with computers: 35 computer work places. |
Другие средства: 1 компьютерный класс, 1 лаборатория компьютерной техники, 1 читальный зал, оборудованный компьютерами: всего 35 компьютерных рабочих мест. |
Academic building has the following facilities: two computer rooms, a reading room equipped with computers: a total number of computer works places - 33. |
Учебное помещение имеет следующие средства: 2 компьютерных класса, читальный зал оборудованный компьютерами: всего 33 компьютерных рабочих места. |
In 1998 the Canberra reading room, galleries and public areas of National Archives moved into a heritage listed building East Block in the Parliamentary Triangle. |
В 1998 годе читальный зал Канберры, галереи и общественные места национальных архивов перенесены в охраняемое здание Восточного блока в Парламентском треугольнике. |
Here's the reading room as it once was, |
Это читальный зал, каким он был когда-то... |
A group of public functions, such as the reading room, map library and reference collections, could be housed in the Second Basement, in a space accessible from the Conference Building elevators. |
Ряд публичных помещений, таких как читальный зал, картохранилище и справочно-информационный фонд, могут быть размещены на втором подвальном этаже на площади с доступом из лифтов Конференционного корпуса. |
The State Library of Victoria has named a reading room after Sir Redmond Barry, who was the first Chair of the Board of Trustees of the Melbourne Public Library. |
В Государственной библиотеке Виктории назвали читальный зал в честь Редмонда Барри, который занимал первое кресло в совете попечителей Мельбурнской публичной библиотеки. |
Students were allowed meetings to discuss their cases; they had a separate library, a reading room, a cash desk to help poor comrades, in favor of which concerts and public lectures were arranged; the "Student's Collection" was published. |
Студентам были разрешены сходки для обсуждения своих дел; они имели отдельную библиотеку, читальный зал, кассу для помощи бедным товарищам, в пользу которой устраивались концерты и публичные лекции; издавался «Студентский сборник». |
A reading room of approximately 200 m2 is required to meet the needs of researchers. This area will serve as a library, an archival research area and an information area. |
Для удовлетворения потребностей лиц, занимающихся научно-исследовательской деятельностью, потребуется читальный зал площадью приблизительно в 200 кв. м. Там будет находиться библиотека, архивная научная секция и информационно-справочная секция. |
The archives building will also include a reading room with facilities for the public, including researchers and regional and international lawyers, to study the archives and have access to basic reference books and materials. |
В здании архивов также будет читальный зал для публики, включая исследователей и региональных и международных юристов, позволяющий знакомиться с архивами и иметь доступ к базовой справочной литературе и материалам. |
This aristocratic hotel is a piece of history itself, containing its own private chapel, where Cardinal Rospigliosi once delivered his sermons, and a reading room and lounge, once the Cardinal's living room, which have lost nothing of their original splendour. |
Это аристократический отель представляет собой фрагмент самой истории, с его собственной часовней, где кардинал Rospigliosi раз произнес свою проповедь, читальный зал и комната отдыха, которая когда-то была гостиной кардинала в гостиной и совсем не потеряли свое первоначальное великолепие. |
The park also previously had a musical shell, a summer theater for 1000 spectators, "Green" summer cinema for 2,200 seats, a dance floor, a restaurant, parachute tower (existed until 1970), reading, chess and checkers pavilions. |
В парке также ранее находились музыкальная раковина, летний театр на 1000 зрителей, летний кинотеатр «Зелёный» на 2200 мест, танцевальная площадка, ресторан, парашютная вышка (существовала до 1970-х годов), читальный и шахматно-шашечный павильоны. |
The new building of the central library has a reading hall, a research hall, a repository, and a computer cluster with Internet and access to open library network through the New ICT system. |
В новом здании центральной библиотеки оборудованы читальный и исследовательский залы, хранилище, компьютерный зал с подключением к интернету и доступом в сеть открытых библиотек. |
The facilities available to visitors, including delegates, in the Library include a reading room with access to the collection for reference purposes, computer terminals for e-mail and Internet usage, and access to the Library's database. |
Помещения библиотеки, открытые для посетителей, в том числе делегатов, включают в себя читальный зал с доступом к фонду справочных материалов, а также компьютерные терминалы для доступа к электронной почте, выхода в Интернет и работы с базой данных библиотеки. |