Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Зачитать

Примеры в контексте "Read - Зачитать"

Примеры: Read - Зачитать
Let me read you the text at this point. Позвольте зачитать вам текст.
Shall I read you the statement? Мне зачитать вам заявление?
Let me read from the negotiating document as it was presented to us in Madrid by no less than the Foreign Ministers of France and Russia and the United States Deputy Secretary of State. Позвольте мне зачитать отрывок из документа для переговоров, который был представлен нам в Мадриде самими министрами иностранных дел Франции и России, а также заместителем государственного секретаря Соединенных Штатов:
They asked a question earlier, wanting a whole bunch of testimony read back, and the judge said, "Well, we can't read..." Чуть раньше они задали один вопрос: попросили перечитать целую кучу показаний, а судья сказал: "Ну, мы же не можем зачитать..."
It labels "developing countries," - I can read from the list here - developing countries: Republic of Korea - South Korea. Она называет "развивающимися странами" - я могу зачитать список - развивающиеся страны: Республика Южная Корея.
Let me read a particularly good excerpt. Позвольте мне зачитать замечательный отрывок.
Let me read this to you. Позвольте мне зачитать вам это.
I can read you some of... Могу зачитать вам некоторые -
Should I read him his rights? Мне зачитать ему права?
Well, read that. Позволь тебе кое-что зачитать:
It's tomorrow night. I think you should come read something. Тебе стоит прийти и что-нибудь зачитать.
No, what you should have done was read that historical piece you sent me. Нет, тебе стоило зачитать очерк про барахольщика.
With your permission, I'll read citations for bravery that he's already earned on two occasions. Позвольте зачитать две записи, сделанные... в полковом журнале почета. Во-первых, поощрение...
Let me read from some of the embarrassingly written paragraphs: Позвольте мне зачитать лишь некоторые пункты, которые не могут не вызвать чувства неловкости:
When a notary performs those or other notarial actions in the presence of foreign persons, he or she shall read an executed document to the foreign person and receive their consent with the written information. Когда нотариус совершает эти или иные действия в присутствии нерезидента Украины, он обязан зачитать написанное иностранцу и дождаться его согласия с написанным.
Let me read the statement made on 28 January by the Press Secretary of the Ministry of Foreign Affairs on the ratification of the Strategic Arms Reduction Treaty II by the United States of America. Позвольте зачитать заявление пресс-секретаря министерства иностранных дел от 28 января в связи с ратификацией Соединенными Штатами Америки Договора о сокращении стратегических вооружений (СНВ-2).
Now, I will convey the opinion of the Legal Counsel on the question, and I will read from a text provided: Сейчас я хотел бы познакомить Вас с заключением Юрисконсульта по этому вопросу и зачитать Вам представленный текст:
Mr. Botnaru (Department for General Assembly and Conference Management): Let me read from the President's notes for the 39th meeting, the first plenary meeting held this morning: Г-н Ботнару (Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению) (говорит по-английски): Позвольте мне зачитать выдержки из памятки для Председателя к 39му заседанию, первому пленарному заседанию, состоявшемуся сегодня утром:
But in your deposition, I can read it to you... you state something else entirely. Но в протоколе - могу зачитать - другие показания.