Your Honour, may I please read the Crown's witness list? |
Ваша Честь, могу я зачитать список свидетелей обвинения? |
Walk in here and read a girl's diary? |
Прийти сюда и зачитать девичий дневник? |
Officer, can I read you your rights? |
Могу я зачитать вам ваши права? |
Think we should read him his rights? |
Думаю, мы должны зачитать его права? |
I read you your rights, or do I just whip out the handcuffs? |
Зачитать тебе твои права, или просто достать наручники? |
Can you just read me my rights, please? |
Не могли бы вы мне просто зачитать мои права? |
We could write down all the nice things we've done this year and read it to him from outside the village in our best public speaking voices. |
Мы могли бы записать все хорошие поступки, которые совершили в этом году. и зачитать их ему снаружи Деревни подходящим голосом для публичного выступления. |
Fine, you can go ahead, and you read me my rights? |
Отлично, можешь продолжить и зачитать мне мои права. |
Will the foreman please read the real verdict? |
Может ли руководитель коллегии зачитать истинное решение? |
Could you read the highlighted portions? Out loud? |
Вы могли зачитать подчеркнутые предложения вслух? |
Could the court reporter read that back? |
Посволит ли суд стенографистке зачитать написанное? |
Get him some medical attention and read him his rights. |
надо оказать ему помощь и зачитать права |
Why don't you go ahead and read us one? |
Почему бы тебе не взять и не зачитать нам одно? |
This letter has been circulated to you; let me read the main paragraphs: |
Письмо с изложением этого мнения было направлено вам; позвольте сейчас зачитать основные пункты: |
There is an oral statement to that draft resolution that, with the Chairman's permission, I shall now read. |
В связи с данным проектом резолюции я хотел бы, с разрешения Председателя, зачитать устное заявление. |
Would you please read the highlighted portions out loud? |
Не могли бы зачитать вслух выделенный текст. |
Can you read that back again? |
Не могли бы вы еще раз зачитать мои слова? |
I can have the court reporter read it back to you, Mr. Bachmann. |
Секретарь может зачитать ваши слова, мистер Бахман. |
Let me do what I came here to do, and after that, you can read me my rights. |
Я ведь пришёл сюда за этим, ну а потом вы можете зачитать мне мои права. |
Can you read the highlighted entry she made here? |
Можете зачитать выделенную запись, которую она сделала? |
I could read you your rights, but you already know what your rights are. |
Могу зачитать ваши права, но вы ведь и так их уже знаете. |
The acquaintances of some victims told that an unknown policeman for various reasons (most often for attempting to get a free ride) assigned the missing girls meetings to pay a fine or simply read the morals. |
Знакомые некоторых жертв рассказывали, что неизвестный милиционер по разным причинам (в основном это была попытка бесплатного проезда в метро) назначал пропавшим девочкам встречи, чтобы заплатить штраф или просто зачитать мораль. |
We won't read something in the paper and want to ring each other up just to talk about it. |
Мы не будем звонить друг другу, чтобы зачитать свежие новости из газет, просто чтобы поговорить. |
I would read into the record, for the benefit of those delegates who are unable to remain to close of session, the declarations and resolves of this first congress. |
Некоторые делегаты, вынуждены нас покинуть до окончания сессии, поэтому я хотел бы зачитать декларацию и резолюцию нашего первого конгресса. |
Would you please read it for the tribunal? |
Не сочтите за труд зачитать этот документ суду. |