Английский - русский
Перевод слова React
Вариант перевода Реакцию

Примеры в контексте "React - Реакцию"

Примеры: React - Реакцию
There's no knowing how she'll react. Ее реакцию невозможно предугадать.
Because I can't imagine how he'll react. Потому что представитьне могу его реакцию.
Hydrogen sulfide can further react with wine compounds to form mercaptans and disulfides. Далее сероводород может вступать в реакцию с другими компонентами вина, создавая меркаптанты и дисульфиды.
This is used in surgery so that muscles do not react as the knife is used or the procedure is done. Он используется в хирургии, чтобы исключить реакцию мышц на оперативное вмешательство.
They metabolise it, they react it with oxygen, and they produce sulphuric acid. В процессе метаболизма этих существ сероводород и кислород вступают в реакцию, продуктом которой становится серная кислота.
And these are pretty cool because they only react with one specific protein, but they're not nearly as interesting as carbon nanotubes. Их «крутость» заключается в том, что они вступают в реакцию лишь с одним особым видом белка, но они совсем не так интересны, как нанотрубки углерода.
Syphilis non-specific antibodies (reagin, see RPR) react with the lipid - the Wassermann reaction of antiphospholipid antibodies (APAs). Сифилис-неспецифические антитела образуют реакцию с липидом - реакцию Вассермана антител антифосфолипида.
"Chemically unstable gas means a flammable gas that is able to react explosively even in the absence of air or oxygen.". "Химически неустойчивый газ означает воспламеняющийся газ, который при вступлении в реакцию вызывает взрыв даже в отсутствие воздуха или кислорода".
In Azerbaijan, owing to the failure of the world community and relevant international organizations to react quickly and adequately to foreign aggression and occupation, the number of refugees and displaced persons had sharply increased to a staggering total of 1,150,000. По причине того, что мировое сообщество и соответствующие международные организации оказались не в состоянии обеспечить оперативную и адекватную реакцию на иностранную агрессию и оккупацию, число беженцев и перемещенных лиц в Азербайджане резко возросло и в настоящее время достигло беспрецедентного уровня в 1150000 человек.
If that position were ever to change, the Government of the Cayman Islands would of course be extremely concerned and it would react accordingly. Изменение такого положения вызвало бы чрезвычайную озабоченность правительства Каймановых островов и соответствующую реакцию с его стороны.
Dispersed metallic sodium can react violently and explosively with water, presenting a major hazard to operators. Металлический натрий в дисперсном состоянии может вступать в бурную, взрывную реакцию с водой, что представляет серьёзную опасность для оператора.
As a byproduct of this process, chloride can react with the glycerol backbone of lipids to produce 3-MCPD. В этих условиях хлорид может вступать в реакцию с глицериновой основой липидов для получения З-МХПД.
But I need you to react at the same time because I need to draw the jump in later to match your reaction. Но мне нужно, чтобы вы одновременно и отреагировали потому что потом я дорисую прыжок, подходящий под вашу реакцию.
In some formations, CO2 would slowly react with minerals to form carbonates, which would lock up the CO2 essentially permanently. В некоторых горных породах CO2 будет вступать в медленную реакцию с природными минералами с образованием карбонатов, которые навсегда свяжут основную часть CO2.
We sent the proposal back for another review, only to be told that the grant should still not be funded, because the polymers would react with whatever drug we wanted to deliver. Мы снова отправили нашу работу на рассмотрение, и в ответ получили новый отказ в финансировании, поскольку они утверждали, что полимер будет вступать в реакцию с любым препаратом, который мы захотим доставить.
These by-products directly damage human health but they can also react in sunlight to produce sulphuric acid, sulphates and ozone, which also damage human health. Эти побочные продукты непосредственно влияют на здоровье человека, однако могут вступать также в реакцию на солнце, в результате чего образуются серная кислота, сульфаты и озон, которые также опасны для здоровья человека.
Well, Antwan probably d idn't expect Marsellus... to react the way he d id, but he had to expect a react ion. Антуан не думал, что Марсиллиус отреагирует именно так, но он должен был ожидать реакцию.
And Doc thought it might be interesting to see... how society-page superstar Mrs. Sloane Wolfmann would react... when somebody brought up the topic. Док решил, что было бы любопытно увидеть реакцию суперзвезды светской хроники м-с Слоан Вольфманн на упоминание о нем.
In the atmosphere, volatilized PCP may undergo photolysis or may react with photochemically produced hydroxyl radicals. В атмосфере летучий ПХФ может подвергаться фотолизу или вступать в фотохимическую реакцию с гидроксильными радикалами.
For example, NO2 and SO2 from the flue-gas react with the amine to form stable, non-regenerable salts and so cause a loss of the part of the amine. Например, содержащиеся в дымовых газах NO2 и SO2 вступают в реакцию с аминовыми соединениями с образованием устойчивых нерегенерируемых солей, что приводит к потере части амина.
The reason for the insufficient volume stability of the slags in their content of free lime which can react with humidity forming hydrate with a volume twice of the volume of the oxide. Причина недостаточной объемной стабильности шлаков заключается в том, что в них содержится свободная известь, которая, вступая в реакцию с влагой воздуха, образует гидраты, что приводит к увеличению объема продуктов, в два раза превышающему объем продуктов, содержащих оксиды.
So their breathing process, if you like, their version of what I do, I breathe in oxygen, react that with sugars and breathe out CO2 and get energy these guys breathe in hydrogen sulphide and oxygen and produce sulphuric acid. Я, к примеру, вдыхаю кислород, вступающий в реакцию с сахаром, а выдыхаю образовавшийся углекислый газ. а эти существа вдыхают сероводород и кислород, и выдыхают серную кислоту.
The additive system materials that come into contact with the contents (additive or heating oil, light) should not contain substances that react hazardously with them, generate dangerous substances or significantly fatigue the materials. Материалы систем добавления присадок, которые вступают в контакт с содержимым (присадкой или легким печным топливом), не должны содержать веществ, вступающих в опасную реакцию с содержимым, ведущих к образованию опасных веществ или подвергающих материал существенному усталостному напряжению.
Dangerous goods shall not react dangerously with cushioning, absorbent material and packaging material or reduce the integrity or function of the materials; Опасные грузы не должны вступать в опасную реакцию с прокладочным абсорбирующим материалом и материалом тары, нарушать их целостность или препятствовать выполнению ими своей функции;
of their capacity; between 1 October and 31 March, this water shall contain sufficient anti-freeze agent to make it impossible for the water to freeze during carriage; the anti-freeze agent shall be free from corrosive action and not liable to react with phosphorus. 1 октября по 31 марта в воде должно содержаться достаточное количество антифриза, не допу-скающего ее замерзания во время перевозки; антифриз должен быть лишен коррозионной активности и не должен вступать в реакцию с фосфором.