Английский - русский
Перевод слова Re-election
Вариант перевода Переизбрание

Примеры в контексте "Re-election - Переизбрание"

Примеры: Re-election - Переизбрание
In that regard, we believe that a reform of the Council that envisages longer terms in office for non-permanent members, or their re-election, or a combination of both could, meet with the general agreement that is so necessary for that purpose. В этой связи мы считаем, что реформа Совета, предусматривающая продление срока полномочий непостоянных членов, их переизбрание или сочетание и того, и другого, может заручиться общим согласием, которое столь необходимо для этого.
Its first term of membership expires in June 2009, and pursuant to General Assembly resolution 60/251, the Russian Federation has decided to put forward its candidacy for re-election to the Council for the period 2009-2012 under the quota for the Group of Eastern European States. Первый срок ее членства истекает в июне 2009 года, и, в соответствии с резолюцией Генеральной Ассамблеи 60/251, Российская Федерация приняла решение выдвинуть свою кандидатуру на переизбрание в Совет на период 2009 - 2012 годов по квоте Группы восточноевропейских государств.
Nigeria's re-election would not only advance the work of the Council, but would also afford the country the opportunity to continue to share best practices with other members in a way that promotes the enjoyment of human rights in the country and around the world. З. Переизбрание Нигерии будет не только содействовать работе Совета, но и предоставит стране возможность продолжать обмениваться передовым опытом с другими членами так, чтобы это способствовало осуществлению прав человека в Нигерии и во всем мире.
It welcomed the re-election of the Republic of Korea to the Council, with the anticipation that the Government will fully and actively implement the voluntary pledges made upon its initial election to the Council and the newly affirmed pledges. Она приветствовала переизбрание Республики Корея в состав Совета, ожидая, что правительство будет в полной мере и активно выполнять добровольные обязательства, которые были им взяты во время первого избрания в Совет, а также новые обещания.
She also welcomed Zambia's re-election to the Council and took this opportunity to thank the international community for the confidence it has in Zambia's ability to contribute to the human rights agenda. Она также приветствовала переизбрание Замбии в состав Совета и, воспользовавшись предоставленной возможностью, поблагодарила международное сообщество за его веру в способность Замбии внести свой вклад в повестку дня по правам человека.
Sri Lanka will stand for re-election to the Council in 2008 and has made a series of pledges in connection with its candidature Шри-Ланка выставит свою кандидатуру на переизбрание в состав Совета в 2008 году и уже взяла на себя ряд обязательств в связи с выдвижением своей кандидатуры.
It also constituted recognition of the personal merits and contributions of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. Moreover, the re-election of the Secretary-General to a second term reflected the satisfaction of the international community. Это также явилось признанием личных заслуг и вклада Генерального секретаря г-на Кофи Аннана. Кроме того, переизбрание Генерального секретаря на второй срок явилось отражением удовлетворения международного сообщества.
We hail his re-election and the Noble Peace Prize awarded to him and to the United Nations as recognition of his and the Organization's tireless efforts in the search for viable and lasting solutions to the problems facing humanity. Мы приветствуем его переизбрание и награждение его и Организации Объединенных Наций Нобелевской премией мира как признание его неустанных усилий и неустанных усилий Организации в поисках надежных и прочных решений стоящих перед человечеством проблем.
Ukraine is a member of the Human Rights Council and considered its re-election in 2008 for a second term as the recognition by the international community of Ukraine's successful engagement in the field of human rights at the international level. Украина является членом Совета по правам человека и рассматривает свое переизбрание в 2008 году на второй срок как признание международным сообществом успешной деятельности Украины на международной арене в сфере защиты прав человека.
Welcomes the re-election of His Royal Highness Prince Sultan Ibn Fahd Ibn Abdul Aziz as the Chairman of the Islamic Solidarity Sports Federation, and wishes His Highness and all Members of the Executive Committee of the Federation success in the tasks assigned to them. приветствует переизбрание Его Королевского Высочества принца Султана бен Фахда бен Абдель Азиза на пост президента Спортивной федерации исламской солидарности и желает Его Высочеству и всем членам Исполнительного комитета Федерации успехов в достижении поставленных целей;
Re-election would mean that they enjoyed the renewed esteem and endorsement of the world majority. Переизбрание будет означать, что они по-прежнему пользуются доверием и поддержкой со стороны подавляющего большинства стран мира.
In contrast, the representatives of Brazil and Canada and the observers for Australia, Sweden and Switzerland and the observer for the Association for the Prevention of Torture preferred to limit the re-election of experts to once. Между тем представители Бразилии и Канады и наблюдатели от Австралии, Швейцарии и Швеции, а также наблюдатель от Ассоциации за предотвращение пыток высказались за введение ограничения, предусматривающего одноразовое переизбрание экспертов.
Canada noted with concern the lack of impartiality and independence in judiciary and developments inconsistent with the Constitution, such as the 2009 decision by the Constitutional Chamber of the Supreme Court to eliminate the constitutional ban on the consecutive and continuous re-election of officials. Канада с обеспокоенностью отметила отсутствие беспристрастности и независимости в деятельности судей, а также действия, противоречащие Конституции, такие, как принятие Конституционной палатой Верховного суда в 2009 году решения об отмене конституционного запрета на многократное переизбрание должностных лиц на несколько сроков подряд.
We commend the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for recognizing the enormous contribution made by Mr. Töpfer in the field of environment and development in his first term as Executive Director by nominating him for re-election for a four-year term beginning 1 February 2002. Мы воздаем должное Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за признание огромного вклада г-на Тёпфера в области окружающей среды и развития в течение первого срока его полномочий на посту Директора-исполнителя и выдвигаем его кандидатуру на переизбрание на новый четырехлетний срок полномочий, начинающийся с 1 февраля 2002 года.
Fifthly, in order to give Member States greater influence over the selection of non-permanent Council members without restricting the opportunity of small countries to serve as Council members, we favour exempting non-permanent seats from the prohibition of re-election. В-пятых, для того чтобы государства-члены могли оказывать большее влияние на процесс отбора непостоянных членов Совета, не ограничивая возможность малых государств выступать в качестве членов Совета, мы поддерживаем снятие запрета на переизбрание для его непостоянных членов.
More important than re-election. Это более важно, чем переизбрание.
Nomination, election and re-election А. Назначение, выборы и переизбрание
Lochan Naidoo (re-election) Лочан Найду (переизбрание)
Viroj Sumyai (re-election) Виродж Сумьяи (переизбрание)
Francisco Thoumi (re-election) Франсиско Туми (переизбрание)
Rajat Ray (re-election) India Раджат Рай (переизбрание) Индия
I put my contributions were for the Senator's re-election. Я платил за переизбрание сенатора.
This loss ensured Paasikivi's re-election. Эта потеря обеспечила переизбрание Паасикиви.
His re-election was ensured. Его переизбрание было гарантировано.
re-election of new member until MOP-8 Переизбрание нового члена на срок до СС-8