The unanimous re-election in 2003 of the President of Ghana, John Agyekum Kufuor, as the Chairman of the Economic Community of West African States, reflected recognition of good statesmanship and strong leadership. |
Единодушное переизбрание в 2003 году президента Ганы Джона Агьекума Куфуора Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств отражает признание его государственной мудрости и эффективного руководства. |
If so, how can his re-election be uncertain just four years later? |
Ели это так, то как его переизбрание может быть неопределенным всего лишь спустя 4 года? |
Mr. TRAORE said that the Director-General's re-election was a mark of confidence in his remarkable work over the past four years. |
Г-н ТРАОРЕ говорит, что переизбрание Генерального директора свидетельствует о доверии к нему в связи с той большой работой, которую он проделал за последние четыре года. |
The Chinese delegation fully supported his re-election and hoped that, under his outstanding leadership, UNIDO would achieve even greater success in the coming four years. |
Делегация Китая полностью поддерживает его переизбрание и надеется, что под его выдающимся руководством ЮНИДО в пред-стоящие четыре года добьется еще больших успехов. |
His re-election to a second five-year term speaks to his strong conviction in advancing multilateralism and his attentiveness to the challenges facing all members, including the vulnerable countries. |
Его переизбрание на второй пятилетний строк говорит о его твердой убежденности в необходимости развития системы многосторонних отношений и о его внимании к сложным проблемам, с которыми сталкиваются все государства-члены, в том числе уязвимые страны. |
Subsequent re-election is permitted after a break of at least one term of two years; |
Последующее переизбрание допускается после перерыва, продолжительность которого составляет по крайней мере один двухгодичный срок полномочий; |
Retiring members were eligible to stand for re-election, and elected member States would serve a six year term. |
Члены, срок полномочий которых истекает, имеют право на переизбрание; срок полномочий избранных государств-членов составляет шесть лет. |
The re-election of El Salvador as a Vice-Chair and its function as coordinator of the Working Group on Lessons Learned demonstrate our commitment to this effort. |
Переизбрание Сальвадора в качестве одного из заместителей Председателя и выполнение им функций координатора Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков свидетельствуют о нашей приверженности этому усилию. |
The Committee noted the re-election of Mr. Koester as its Chairperson and Ms. Svitlana Kravchenko as Vice-Chairperson. |
Комитет отметил переизбрание г-на Костера в качестве своего Председателя и г-жи Свитланы Кравченко в качестве заместителя Председателя. |
It allows variable arrangements and different possibilities and options, including rotation and longer-term presence through re-election, and provides a greater relevance to geographical representation. |
Она учитывает изменчивые механизмы и различные возможности и варианты, в том числе ротацию и долгосрочное присутствие через переизбрание, а также делает актуальнее принцип географической представленности. |
Judge Knowles is just flexing her muscles because she's facing a tough re-election. |
Судья Ноулс просто показывает силу потому что впереди у нее непростое переизбрание |
He is one of the wealthiest citizens of Liberia. On 1 October 2009, President Sirleaf appointed Urey to serve as mayor of Careysburg, but removed him from this position when it became clear that Urey would not back her re-election bid in 2011. |
Он - один из самых богатых людей в Либерии. 1 октября 2009 года президент Серлиф назначила Урея мэром Карейсбурга, но сняла его с этой должности, когда стало ясно, что Урей не поддержит ее переизбрание в 2011 году. |
The whole House is up for re-election. |
У всей Палаты представителей скоро переизбрание. |
After all, article 12 bis (3) itself provides for re-election. |
В конце концов переизбрание судей предусмотрено пунктом (З) самой статьи 12 бис. |
Chiles ran for re-election in 1994 against Jeb Bush. |
Чайлз участвовал в следующих выборах за переизбрание в 1994 году против Джеба Буша. |
It was thought that Quiroga did not want to jeopardize his chances of re-election as president in the 2007 elections. |
Считалось, что Кирога не хотел ставить под угрозу свои шансы на переизбрание на выборах президента 2007 года. |
Until December 2017 it was not clear whether Putin would seek re-election or not. |
До декабря 2017 года было неясно, будет ли Путин идти на переизбрание или нет. |
The capture of Atlanta greatly aided the re-election of Abraham Lincoln in November, and hastened the end of the war. |
Падение Атланты повлияло на переизбрание Линкольна в ноябре этого года и приблизило конец войны. |
Kasparov started trying to improve relations with FIDE and supported Campomanes' bid for re-election as president of FIDE. |
Каспаров начал пытаться улучшить отношения с ФИДЕ, поддержал Кампоманеса в борьбе за переизбрание на пост президента ФИДЕ. |
They regard this as "democratic" and hope that such fidelity to the popular will guarantees them re-election. |
Они называют это «демократическим» подходом и надеются, что такая верность воле избирателей обеспечит им переизбрание на следующий срок. |
He took part in the convention negotiating the 1994 amendment of the Argentine Constitution, which allowed for Menem's re-election. |
Он принимал участие в обсуждении изменений в Конституции в 1994 году, которые сделали возможным переизбрание Менема на второй срок. |
On September 5, 2008, he announced he would not seek re-election. |
9 февраля 2005 года он объявил, что не будет баллотироваться на переизбрание. |
For these seats, regions should be encouraged to establish equitable rotation systems, and the re-election ban should be maintained. |
В этой связи необходимо поощрять регионы к созданию справедливой системы ротации и сохранению запрета на переизбрание. |
His delegation noted the decision by the Director-General to stand for re-election. |
Его делегация принимает к сведению реше-ние Генерального директора выдвинуть свою кан-дидатуру на переизбрание. |
They would be elected by the General Assembly and could seek re-election at the end of their terms. |
Они могли бы избираться Генеральной Ассамблеей и претендовать на переизбрание по окончании срока своих полномочий. |