Английский - русский
Перевод слова Re-election
Вариант перевода Переизбрание

Примеры в контексте "Re-election - Переизбрание"

Примеры: Re-election - Переизбрание
The unanimous re-election in 2003 of the President of Ghana, John Agyekum Kufuor, as the Chairman of the Economic Community of West African States, reflected recognition of good statesmanship and strong leadership. Единодушное переизбрание в 2003 году президента Ганы Джона Агьекума Куфуора Председателем Экономического сообщества западноафриканских государств отражает признание его государственной мудрости и эффективного руководства.
If so, how can his re-election be uncertain just four years later? Ели это так, то как его переизбрание может быть неопределенным всего лишь спустя 4 года?
Mr. TRAORE said that the Director-General's re-election was a mark of confidence in his remarkable work over the past four years. Г-н ТРАОРЕ говорит, что переизбрание Генерального директора свидетельствует о доверии к нему в связи с той большой работой, которую он проделал за последние четыре года.
The Chinese delegation fully supported his re-election and hoped that, under his outstanding leadership, UNIDO would achieve even greater success in the coming four years. Делегация Китая полностью поддерживает его переизбрание и надеется, что под его выдающимся руководством ЮНИДО в пред-стоящие четыре года добьется еще больших успехов.
His re-election to a second five-year term speaks to his strong conviction in advancing multilateralism and his attentiveness to the challenges facing all members, including the vulnerable countries. Его переизбрание на второй пятилетний строк говорит о его твердой убежденности в необходимости развития системы многосторонних отношений и о его внимании к сложным проблемам, с которыми сталкиваются все государства-члены, в том числе уязвимые страны.
Subsequent re-election is permitted after a break of at least one term of two years; Последующее переизбрание допускается после перерыва, продолжительность которого составляет по крайней мере один двухгодичный срок полномочий;
Retiring members were eligible to stand for re-election, and elected member States would serve a six year term. Члены, срок полномочий которых истекает, имеют право на переизбрание; срок полномочий избранных государств-членов составляет шесть лет.
The re-election of El Salvador as a Vice-Chair and its function as coordinator of the Working Group on Lessons Learned demonstrate our commitment to this effort. Переизбрание Сальвадора в качестве одного из заместителей Председателя и выполнение им функций координатора Рабочей группы по обобщению извлеченных уроков свидетельствуют о нашей приверженности этому усилию.
The Committee noted the re-election of Mr. Koester as its Chairperson and Ms. Svitlana Kravchenko as Vice-Chairperson. Комитет отметил переизбрание г-на Костера в качестве своего Председателя и г-жи Свитланы Кравченко в качестве заместителя Председателя.
It allows variable arrangements and different possibilities and options, including rotation and longer-term presence through re-election, and provides a greater relevance to geographical representation. Она учитывает изменчивые механизмы и различные возможности и варианты, в том числе ротацию и долгосрочное присутствие через переизбрание, а также делает актуальнее принцип географической представленности.
Judge Knowles is just flexing her muscles because she's facing a tough re-election. Судья Ноулс просто показывает силу потому что впереди у нее непростое переизбрание
He is one of the wealthiest citizens of Liberia. On 1 October 2009, President Sirleaf appointed Urey to serve as mayor of Careysburg, but removed him from this position when it became clear that Urey would not back her re-election bid in 2011. Он - один из самых богатых людей в Либерии. 1 октября 2009 года президент Серлиф назначила Урея мэром Карейсбурга, но сняла его с этой должности, когда стало ясно, что Урей не поддержит ее переизбрание в 2011 году.
The whole House is up for re-election. У всей Палаты представителей скоро переизбрание.
After all, article 12 bis (3) itself provides for re-election. В конце концов переизбрание судей предусмотрено пунктом (З) самой статьи 12 бис.
Chiles ran for re-election in 1994 against Jeb Bush. Чайлз участвовал в следующих выборах за переизбрание в 1994 году против Джеба Буша.
It was thought that Quiroga did not want to jeopardize his chances of re-election as president in the 2007 elections. Считалось, что Кирога не хотел ставить под угрозу свои шансы на переизбрание на выборах президента 2007 года.
Until December 2017 it was not clear whether Putin would seek re-election or not. До декабря 2017 года было неясно, будет ли Путин идти на переизбрание или нет.
The capture of Atlanta greatly aided the re-election of Abraham Lincoln in November, and hastened the end of the war. Падение Атланты повлияло на переизбрание Линкольна в ноябре этого года и приблизило конец войны.
Kasparov started trying to improve relations with FIDE and supported Campomanes' bid for re-election as president of FIDE. Каспаров начал пытаться улучшить отношения с ФИДЕ, поддержал Кампоманеса в борьбе за переизбрание на пост президента ФИДЕ.
They regard this as "democratic" and hope that such fidelity to the popular will guarantees them re-election. Они называют это «демократическим» подходом и надеются, что такая верность воле избирателей обеспечит им переизбрание на следующий срок.
He took part in the convention negotiating the 1994 amendment of the Argentine Constitution, which allowed for Menem's re-election. Он принимал участие в обсуждении изменений в Конституции в 1994 году, которые сделали возможным переизбрание Менема на второй срок.
On September 5, 2008, he announced he would not seek re-election. 9 февраля 2005 года он объявил, что не будет баллотироваться на переизбрание.
For these seats, regions should be encouraged to establish equitable rotation systems, and the re-election ban should be maintained. В этой связи необходимо поощрять регионы к созданию справедливой системы ротации и сохранению запрета на переизбрание.
His delegation noted the decision by the Director-General to stand for re-election. Его делегация принимает к сведению реше-ние Генерального директора выдвинуть свою кан-дидатуру на переизбрание.
They would be elected by the General Assembly and could seek re-election at the end of their terms. Они могли бы избираться Генеральной Ассамблеей и претендовать на переизбрание по окончании срока своих полномочий.