Английский - русский
Перевод слова Re-election
Вариант перевода Переизбираться

Примеры в контексте "Re-election - Переизбираться"

Примеры: Re-election - Переизбираться
We know you haven't announced any re-election plans, but... Мы в курсе, что ты еще не объявляла, планируешь ли переизбираться, но...
I think the president has got to strongly consider not running for re-election. Мне кажется, президенту нужно всерьёз рассмотреть возможность не переизбираться.
The permanent judges were elected for a term of four years and were subject to re-election. Постоянные судьи избираются на срок в четыре года и могут переизбираться.
Richmond, Virginia: Incumbent Dwight C. Jones was term-limited and cannot seek re-election. Ричмонд, Вирджиния: действующий Дуайт К. Джонс - это срок и не может переизбираться.
So, you know I'm up for re-election soon. Ты же знаешь, что я скоро буду переизбираться.
Article 168 of the 2009 constitution allows the President and Vice-President to put themselves forward for re-election only once, limiting the number of terms to two. Статья 168-я Конституции Боливии 2009 года позволяет президенту и вице-президенту переизбираться только один раз, ограничивая число сроков двумя.
President Kocharyan had already announced that he would be running for re-election and the opposition parties attempted to agree on a united candidate to oppose him but were unsuccessful. Президент Кочарян уже заявил, что он будет переизбираться и оппозиционные партии попытались согласовать единого кандидата, чтобы противостоять ему, но безуспешно.
The former practice of National Assembly deputies changing parties after the election had been outlawed and such persons had to submit themselves for re-election. Существовавшая ранее практика, в соответствии с которой депутаты Национального собрания могли после выборов менять партию, была объявлена незаконной, и теперь такие лица должны переизбираться.
He chose not to run for re-election in 1860, but, on his return to Texas in 1861, won a special election to the State Senate. Он решил не переизбираться в 1860 году, но, по возвращении в Техас в 1861 году, выиграл дополнительные выборы в сенат штата.
Incumbent president Jose Ramos-Horta had initially been reluctant to run for re-election, but a draft movement collected over 120,000 signatures in favour of his candidacy, prompting him to run. Президент Жозе Рамуш-Орта поначалу не хотел переизбираться, но после того, как предвыборное движение набрало 120 тыс. подписей в поддержку его кандидатуры, он решил баллотироваться.
In 1964, when Senator Barry Goldwater declined to seek re-election in order to run for President of the United States, Fannin was elected to succeed him in the U.S. Senate. В 1964 году, когда сенатор Барри Голдуотер отказался переизбираться, так как решил баллотироваться на пост президента США, Фэннин был избран его преемником в сенате США.
Mr. ZUPANCIC said that, if any members of the Committee were up for re-election prior to the May 1998 session, it might be equally premature to take a decision in November 1997. Г-н ЖУПАНЧИЧ говорит, что если кто-то из членов Комитета должен переизбираться до сессии в мае 1998 года, то представляется одинаково преждевременным принимать такое решение и в ноябре 1997 года.
If the new regime of compensation were to be applied for re-elected judges who had already served for nine years, it is doubtful that many of them would consider running for re-election. Если в отношении переизбранных судей, которые уже отслужили девятилетний срок, будет применяться новый режим вознаграждения, многие из них вряд ли захотят переизбираться.
If the new regime of compensation were to be applied for re-elected judges who had already served for nine years, it is doubtful that many of them would consider running for re-election. Если новый режим вознаграждения будет применяться к переизбранным судьям, которые уже выполняют свои функции в течение девяти лет, вряд ли многие из них будут склонны переизбираться.
In 1956, when Eisenhower mulled not running for a second term, he suggested Dewey as his choice as successor, but party leaders made it plain that they would not entrust the nomination to Dewey yet again, and ultimately Eisenhower decided to run for re-election. В 1956 году, когда Эйзенхауэр подумывал отказаться баллотироваться на второй срок, он предложил кандидатуру Дьюи в качестве своего преемника, но партийное руководство дало понять, что они не доверят Дьюи номинацию ещё раз, и в конечном итоге Эйзенхауэр решил переизбираться.
I am not running for re-election. Я не буду переизбираться.
POTUS isn't seeking re-election? Президент не собирается переизбираться?
Notably, article 9 of the OP-CAT and article 26. 4 of the draft International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance provide that members shall be eligible for one re-election only. В этой связи следует оговориться, что статья 9 Факультативного протокола к Конвенции против пыток и статья 26.4 проекта Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений предусматривают, что члены могут переизбираться только один раз.
On 19 April 2015 the political committee of the ruling Dominican Liberation Party decided, without consensus, to amend the constitution to allow a president to be re-elected once, allowing incumbent President Danilo Medina to be presented for re-election, based on his high poll ratings. 19 апреля 2015 года политический комитет Доминиканской партии освобождения в одностороннем порядке решил изменить Конституцию с тем, чтобы позволить президенту Данило Медине переизбираться в связи с его высоким уровнем поддержки.
He did not run for re-election as governor in 1795. В 1795 году он не стал переизбираться на пост губернатора.
He received the support of Gusmão, who was not running for re-election. Он получил поддержку президента Гусмана, который решил не переизбираться на новый срок.
Members are elected for a four year term and can seek re-election, but can only serve two consecutive terms. Члены "каупуле" избираются на четырехлетний срок и могут переизбираться на второй срок, но не могут работать в его составе более двух сроков подряд.
Tenure for both regular judges and alternate judges in the Constitutional Court and the Administrative Court was five years; re-election was possible. Срок полномочий постоянных судей и альтернативных судей в составе Конституционного суда и Административного суда составляет пять лет, и они могут переизбираться.
It is the result of alliances that have created a context that gives the impression that Peru is contesting the seat of Saint Lucia, the country that would like to accede to Jamaica's seat, since Jamaica has not sought re-election. Ее возникновение стало результатом усилий определенных союзов, породивших обстановку, в которой складывается впечатление, что Перу оспаривает место Сент-Люсии - страны, которая хотела бы занять место Ямайки, поскольку Ямайка не намерена переизбираться на повторный срок.
The President of the Republic is elected for five years by direct universal suffrage, by majority vote after two rounds of voting. He may stand for re-election once only. He embodies national unity and is responsible for the lawful functioning of the administration. Президент Республики, который избирается всеобщим прямым голосованием в два тура на основе большинства поданных голосов сроком на пять лет и может переизбираться еще на один срок, является воплощением национального единства и обеспечивает контроль за надлежащим функционированием государственных органов.